Ciciarada Utent:Gat lombard/Archivi/1

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia


Ciao Gat lombard/Archivi/1, benvegnud in su la Wikipedia lombarda, l'enciclopedia in Lombard a contegnud liber!

Bon lavorà e bon divertiment da part de tucc i wikipedista.

Per scomincià la to colaborazzion dagh un'ogiada, prima da tut, al jut e anca a la pagina d'istruzzion.
Regordass che:

  • se dev mia cargà material protegiud da Drecc da cobia (copyright)
  • Besogna scriver i articoi cont una grafia acetada: per el lombard in general a gh'è la Noeuva Grafia Lombarda e la Scriver Lombard, per i variant locai gh'è di alter grafii, de solet quej storegh, per pussee de informazzion te consiliom de contatà un ministrador
  • I articoi i gh'hann de mantegn un punt da vista neutral.

Per firmà i to intervent in di pagine da discussion dopera la sequenza da quatar carater ~~~~

--Sciking (dìmm tuscòss) 12:25, 12 Gen 2021 (CET)

Ghe proeuvi --Sciking (dìmm tuscòss) 13:40, 13 Gen 2021 (CET)

Proeuva a domandà (in italian) chinscì e linkegh i detaj del file che te voeuret :) --Sciking (dìmm tuscòss) 18:00, 13 Gen 2021 (CET)

Te see ti el tradutor misterios?[modifica 'l sorgent]

Ciao, hoo vist che gh'è un poo de robe noeuve voltad in NOL in l'interfacia, te see ti a fàll? Se sì, a gh'hoo de dàt un para de sugeriment :) --Sciking (dìmm tuscòss) 17:27, 14 Gen 2021 (CET)

Te jutaroo mi! Te doperet translatewiki? L'unega roba che te foo notà l'è che in NOL se scriv "in di" e no "ind i", per el rest te see brao! --Sciking (dìmm tuscòss) 19:32, 14 Gen 2021 (CET)

Re: Bot Wikizzionari[modifica 'l sorgent]

Gh'hoo de vedè se gh'hoo i permèss anca lilinscì Sciking (dìmm tuscòss) 16:31, 16 Gen 2021 (CET)

Re: Lumbaart[modifica 'l sorgent]

A pensi che la ghe voeur una suplega a la Wikimedia. --Sciking (dìmm tuscòss) 19:07, 21 Gen 2021 (CET)

Fa pura ti senza problema. Comè se dis in su la wikipedia: be bold :) --Sciking (dìmm tuscòss) 18:48, 27 Gen 2021 (CET)

Re Wikizzionari[modifica 'l sorgent]

Sì, come disevi ghe metarem i parolle pussee grame doperade in su la Wikipedia e magara farem un plugin apòsta :) Sciking (dìmm tuscòss) 12:56, 2 Feb 2021 (CET)

La Barnstar di Traduzzion

Mi, Sciking, cont el poder de utent registrad a la Wikipedia, te doo la "Barnstar di Traduzzion" per:

«L'importanta oeuvera de traduzzion del software MediaWiki in d'una grafia acetada di regolle de la Wikipedia, in d'un temp incredibel e con granda perizzia»

E te rengrazzi a nom de tuta la comunità de la Wikipedia lombarda. --Sciking (dìmm tuscòss) 18:55, 5 Feb 2021 (CET)

Bon dia i bon any![modifica 'l sorgent]

Ciao/Bon dia, Perdona'm si t'escric en català però supose que em comprendràs bé com jo puc comprendre moltes coses de la teua llengua. Et desitge a tu i tots els teus un molt any 2021. T'escric ja que ben prompte celebrarem el 20é aniversari de la Viquipèdia catalana i em faria un gran plaer que poguesses participar a aquesta iniciativa. Es tracta de recuperar vídeos (d'un màxim de 15 segons) en llombard que s'acaben per "bon aniversari" i/o "per molts anys" en català. La temàtica és lliure. Mersì. Si t'interessa, i em faria molt de plaer poder comptar amb tu, et donaré més informació prompte. Bona continuació i bon cap de setmana! Una abraçada! Claudi/Capsot (ciciarade) 11:27, 7 Feb 2021 (CET)

Buona sera, scusami pensavo che sarebbe meno difficile di capire quello che avevo scritto... Vedo che il catalano non è così facile dunque... Grazie mille. Infatti, sto cercando gente che possa fare un piccolo video (15 secondi) nella sua lingua (presentandosi per esempio) e finire con "Bon aniversari" e/o "Per molts anys". Mi piacerebbe di potere avere certi wikipedisti lombardi per fare conoscere meglio la vostra lingua ai catalani. Spero che il mio italiano non era troppo diffetuoso e che si possa capire tutto. Posso capire abbastanza bene il lombardo e per me è molto più interessante leggere il lombardo e imparare qualche cosa nuova! :) Buona settimana. Spero di potere contare con voi! Claudi/Capsot (ciciarade) 18:08, 8 Feb 2021 (CET)
Grazie mille per tutte quelle informazioni. Buon fine settimana! Claudi/Capsot (ciciarade) 18:40, 13 Feb 2021 (CET)

"modifegada adesedess" in la barra verda in bass quand che de telefonin te mudet una pagina inveci de "adess" :) Sciking (dìmm tuscòss) 12:59, 18 Feb 2021 (CET)

Ciao, hoo sgirad la toa mapa a 'n para de espert che m'hann fad oservazzion:

  1. El dialet de Trezz l'è no inscì distint del milanes/brianzoeul
  2. Lumellin, no lomellin
  3. CRCr el sta benon anca con CR

Poeu, se possibel, a l'è mej fàlla in svg. --Sciking (dìmm tuscòss) 18:12, 27 Feb 2021 (CET)

Sisì, inn tucc de la NOL, magara scrivegh anca a l'[@ Eldomm] --Sciking (dìmm tuscòss) 18:22, 28 Feb 2021 (CET)

Re: El mè dialet[modifica 'l sorgent]

Ciao! El problema del mè dialet l'è che... L'è de Koiné! La mè nona l'éra de la Bassa Bergamasca e l'è vegnuda de tosa a Milan, però gh'è di robe che hoo podud no imparà de lee e donca i hoo imparad de altra sgent lombardofona, soratut de Vares e Bergom. Donca el soo no ben 'sa dit, sincerament, a nivell de zona. Sciking (dìmm tuscòss) 22:25, 8 Mrz 2021 (CET)Respond[rispond]

Ciao, sem dree a definì mej i esempi locai, donca ja metarem quand che 'l sarà fad. --Sciking (dìmm tuscòss) 21:32, 25 Avr 2021 (CEST)

Eror de traduzzion[modifica 'l sorgent]

"La pagina ‪Categuria:Calcolatris‬ l'èra connessa a l'element Wikidata Q6812064, indoe i dati important per l'argoment podet vesser mucciad.", notifega rivada poch temp fa. El gh'avarìa de vesser "l'è stada" e no "l'éra" Sciking (dìmm tuscòss) 22:23, 26 Avr 2021 (CEST)
[@ Sciking]Fad Fad!

Re: eror spantegad[modifica 'l sorgent]

Gh'hoo de reimpostà el server del bot e 'l foo Sciking (dìmm tuscòss) 23:17, 4 Mag 2021 (CEST)

ok, hoo fad la prima passada, doman a finissi. --Sciking (dìmm tuscòss) 21:57, 7 Mag 2021 (CEST)

Re: Lombard/Lumbaart[modifica 'l sorgent]

Dopo, al computer, ghe respondi. --Sciking (dìmm tuscòss) 17:45, 16 Mag 2021 (CEST)

Ciao Gat! Sì, el soo, ma de solet se una vos a l'è scrivuda in d'un dialet e vun el sistema in d'un alter a l'è acetabel meter la corezzion in del dialet original :) --Sciking (dìmm tuscòss) 18:39, 25 Mag 2021 (CEST)

Re: overrides[modifica 'l sorgent]

A vedi la pagina, ma cossa gh'hoo de fà de precis? :) --Sciking (dìmm tuscòss) 18:26, 29 Mag 2021 (CEST)

Confermi che podi no mudà nagot lilinscì --Sciking (dìmm tuscòss) 21:12, 29 Mag 2021 (CEST)

Fail e cooki[modifica 'l sorgent]

A vesser sinzer, al soo mia se l'è propi bell doperàll inscì e scriver l'ingles con la nosta fonetega. El saria no mej doperà "archivi" e "biscot", putost? --Sciking (dìmm tuscòss) 19:39, 30 Mag 2021 (CEST)

Ma anca mi a doperi, de solet, i parolle ingles, però a gh'hoo di dubi che se vun el lensg "fail" ghe pensa subit a quella roba li, eco. --Sciking (dìmm tuscòss) 20:32, 30 Mag 2021 (CEST)

Re: insegnament de la lengua lombarda[modifica 'l sorgent]

Per mi la roba pussee bona la saria de collaborà cont i vari Wikibooks in di vari lengov. --Sciking (dìmm tuscòss) 15:50, 5 Sgiu 2021 (CEST)

Purtrop i noster resorse inn limitade... A l'è mej lassà i alter lavorà, tant el lombard, soratut scrivud, l'è no impossibel de voltà :) --Sciking (dìmm tuscòss) 18:16, 5 Sgiu 2021 (CEST)

Gràsie, ma mì son un po' primitìu, per piasé, 'at pudarèsi nò cambiàmel tì, in s'la pagina de Negri, insì la còpi per le pròsime pagine?

A prèst

Rei Momo (ciciarade) 10:55, 10 Sgiu 2021 (CEST)

Mì sto al Caseli, e parli un Ludsàn un po' mistüràd cul Piasentìn. Rei Momo (ciciarade) 11:36, 10 Sgiu 2021 (CEST)

Re: Academia Bonvesin[modifica 'l sorgent]

Al dì d'incoeu a l'è 'n insema de persone che 'l gh'ha de deventà 'na sociazzion, quand che 'l sarà 'l se savrà pussee. --Sciking (dìmm tuscòss) 18:05, 11 Sgiu 2021 (CEST)

Re: Gramatega[modifica 'l sorgent]

Wikibooks el va benon! La Wikipedia italiana l'è assee precisa in su l'enciclopedicità. --Sciking (dìmm tuscòss) 18:46, 16 Sgiu 2021 (CEST)

Re: verb irregolar[modifica 'l sorgent]

Sì, a son de Milan e 'l mè dialet a l'è per la pupart milanes, però son no inscì espert de gramatega :( --Sciking (dìmm tuscòss) 18:43, 1 Lui 2021 (CEST)Respond[rispond]

Dialet a mità in tra Emilia e Lombardia[modifica 'l sorgent]

Ciao! Alora, purtrop a gh'è minga una manera per dì con certezza matematega incoeu per dì se un dialet a l'è lombard o emilian, donca a l'è anca una scerna de l'utent de scriver in su la nosta o in su la soa Wikipedia.

lmowiki e emlwiki gh'hann 'na concezzion assee diferenta de la lengua: la Wikipedia in lombard l'è 'n enciclopedia "unega" che la regoeuj roba in pussee dialet, menter che emlwiki a l'è pussee 'na "sora-Wikipedia" che la gh'ha dent vos che inn scrivude in pussee dialet.

De la nosta banda (disi per Wikipedia) el gh'ha no tant de sens mandà i utent in su la emlwiki, menter che forsi, per lor, el gh'ha de sens de meter una scheda "Paves" che la manda a l'articol in lombard, se l'è in paves. --Sciking (dìmm tuscòss) 19:28, 5 Lui 2021 (CEST)Respond[rispond]

Re: Verb irregolar[modifica 'l sorgent]

Ciao, purtrop in qell period qé sont un poo ciapad, ge rive miga a vardar-g subet. De tute i manere, intratant ta pœdet vardar la lista dei verb irregolar qe hoo fait ind la pajina de la gramatega bergamasca (ciapada del liber de l'Umbert Zanet). --Glz19 (ciciarade) 23:59, 9 Lui 2021 (CEST)Respond[rispond]

PS: Ciape l'ocasion per far-t i compliments per ol bell mester qe ta seet dree a far co'l Wikizionare. --Glz19 (ciciarade) 00:01, 10 Lui 2021 (CEST)Respond[rispond]

Re: Wikizzionari[modifica 'l sorgent]

Ok, me se meti :) --Sciking (dìmm tuscòss) 18:04, 10 Lui 2021 (CEST)Respond[rispond]

Re: Bot wikizzionari[modifica 'l sorgent]

A pensi de sì, magara domandom jut a di àlter comunità per vedé se gh'hann un quajcoss de compagn Sciking (dìmm tuscòss) 13:47, 28 Lui 2021 (CEST)Respond[rispond]

Re: Bargajot[modifica 'l sorgent]

Ciameghel a l'Eldomm, che l'è quell che ghe piasen i dialet esoterich Sciking (dìmm tuscòss) 17:19, 22 Ago 2021 (CEST)

Utent l'è mej de Drovador[modifica 'l sorgent]

Drovador l'è póch pussee che 'na catalanada, mi doperaria Utent Sciking (dìmm tuscòss) 22:01, 17 Set 2021 (CEST) Fad Fad!--Gat lombart (ciciarade) 22:05, 17 Set 2021 (CEST)

Re:Wikizzionari[modifica 'l sorgent]

Una bella notizia! Circaroo de dar una man! --Glz19 (ciciarade) 14:37, 2 Oto 2021 (CEST)

Hi!

The namespaces change is now deployed.

However, there are still several issues:

  1. Many pages still appear as if they have the old namespace. This can be easily fixed by running a script that refreshes it, but I'll get it done towards the end, after fixing the other issues.
  2. Now you have four portal namespaces: Portal, Descüssiú Portal, Purtaal, Descüssiun Purtaal. Do you actually need all of them, or any of them? I see zero pages in Portal and Descüssiú Portal; six pages in Purtaal; one page in Descüssiun Purtaal. If you actually want to use Portals, you should probably have just Portal and Ciciarada Portal (instead of Descüssiú Portal), and you should move the pages from Purtaal and Descüssiun Purtaal to these spaces. Or you could decide that you don't plan to use portals at all and delete them. Portals require a lot of construction and maintenance work, and their benefit is not entirely clear. It's up to you, however.
  3. Is "Mòdul" a good name for the "Module" namespace?
  4. What should be the namespaces for Gadget, Gadget talk, Gadget definition, and Gadget definition talk namespaces? It looks like currently they are all in Italian.

Thanks! Amir E. Aharoni (ciciarade) 12:16, 20 Oto 2021 (CEST)

Re: Ligam de sgiustà[modifica 'l sorgent]

El sarà fad apena possibel Sciking (dìm tuscoss) 22:18, 28 Oto 2021 (CEST)

Ciao! In di biografie gh'è de mèter, subit dopo del nom, i informazzion del nasser e de la mort. --Sciking (dìm tuscoss) 17:26, 15 Nov 2021 (CET) Fad Fad!--Gat lombart (ciciarade) 17:34, 15 Nov 2021 (CET)

Per el bot con la firlaforla del Wikizionari! --Sciking (dìm tuscoss) 18:55, 27 Dic 2021 (CET)

Re: To modifeghe[modifica 'l sorgent]

El soo, a l'è 'n problema del modell di comun. Però, la priorità a l'è toeu via i vos in koiné, donca prima ja cavom, poeu resolvom. --Sciking (dìm tuscoss) 12:35, 13 Gen 2022 (CET)

Fidessen l'è lombard, comunque, però l'è propi pussee comun fudessen. Sciking (dìm tuscoss) 22:54, 6 Avr 2022 (CEST)

Grazzie, hoo sistemad. Sciking (dìm tusscoss) 18:43, 10 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]

Re: aveniment e portal[modifica 'l sorgent]

Per el portal ghe provaroo de 'sti dì, per i aveniment i svoeudi adess. -- Sciking (dìm tusscoss) 19:35, 18 oto 2022 (CEST)Respond[rispond]

Ga(a)gnament[modifica 'l sorgent]

Ciao. Hoo vist che t’heet giontaa ona -a- a tutt i vœult che hoo scrivuu “gagnà” e paroll derivaa in quell articol chì. Hoo minga capii perchè te l’heet faj, però. --Laurbereth (ciciarade) 10:07, 30 oto 2022 (CET)Respond[rispond]

[@ Laurbereth] Perchè pensi che "gagnà" la sia ona variant de "guadagnà" donca pensi che in del to dialet la ghe sia nò la "d" e ti te le pronuncet con do "a". guadagnà → "g(u)a(d)agnà". Ma se inveci te'l pronuncet con la "a" corta fàll pur tornà 'me l'era prima perchè hoo sbajad mi. --Gat lombard (ciciarade) 10:35, 30 oto 2022 (CET)Respond[rispond]
[@ Gat lombard] El voraria dì guadagnà/otegnì, sì. Per la quistion di vocaj longh, a son minga on espert gnanca mì, ma a pensi che ind l’ortografia classega te gh’abiet nò de marcàjj sgiò quand che a hinn in mezz ai paroll, ‘mè in quell cas chì. Quell trattament chì l’è reservaa domà ai desinenz, per esempi cont i particippi passaa e paroll compagn, e scrìvegh “gaagnà” el supponn che i -a- sien dò – a pœudi pensà – e che donca te gh’avariet de mèttegh ona “v muda” lilinmezz, e cioè scrìvel “gavagnà”. Ma gavagnà l’era nò la parolla che a circavi mì. --Laurbereth (ciciarade) 12:19, 30 oto 2022 (CET)Respond[rispond]
[@ laurbereth]

Guadagnà e gagnà gh'hann la stessa etimologia, ma mi i tegnaria spartid senza problema. Eafoð (ciciarade) 13:15, 30 oto 2022 (CET)Respond[rispond]

[@ Laurbereth] Qual l'è el to dialet? milanes de provincia o brianzoeul? Gh'hem de sgiontà gavagnà /gagnà al wikizzionari e marcà el dialet --Gat lombard (ciciarade) 18:21, 30 oto 2022 (CET)Respond[rispond]
A l’è difficil per mì dì de “avèggh” on dialett, vist che hoo semper parlaa italian cont i mè amis e i mè gent praticament riven de di part divers; quand che seri anmò on bagaj a son staj espost a tucc i sò dialett de lor, ind ona quaj misura. Donca, de la part pussee sentimental, hoo mai coltivaa on sens de appartenenza pertegnenza belonging a l’identitaa de vun putost che a quella de l’olter per sentìssela “mè”, se l’è quest quell che te vœuret savè. De quella pratega, a vœuri dì, a l’è anmò difficil: adess a savaria nò ‘mè fà a dìtt se la specifica parolla che te me domandet la riva del nonno de dechì, de la nonna de delà o di zij de desora o de desotta, anca perchè – a considerà la situazion – cont l’istà insemma l’era normal per lor doperà di paroll che in teoria vegneven originariament di parlad de quij olter. Ciononostante In mezz a tutt quèst NeverthelessPerò, “gagnà” l’era on quajcoss che despess i gh’aveven in bocca.
Mì in italian guadagnare a le dovrariss prevalentement per di situazion ligaa ai danee, o di robb compagn. “Gagnà” – cont ona -a- sola – inveci, te pœudet dovràll anmò per quej situazion lì, ma anca per quand te otegnet on obiettiv o vergott de important, per esempi: “ol Buddha l’ha gagnaa l’inluminazion”, o, soo minga, “l’ha gagnaa sossenn influenza e l’è deventaa famos”, “gh’è staj ona revoluzion e luu l’ha gagnaa ol podè”. O pura, te pœudet dìll quand t’hee vensgiuu o conquistaa on quajcoss, “ol Milan l’ha gagnaa ol scudett/la partida”, o “i cines hann invaduu ol Tibett e hann gagnaa (controll de) la region”, “a l’è pien de danee e el gh’ha anca ona bella fameja: ind la vitta, l’ha gagnaa tusscoss”. Donca, vun che el gagna l’è minga domà vun che el guadagna, ma anca vun che el vensg e l’otegn; perciò, a vorè dìlla tutta, on gagnon – on gagnador – l’è praticament ol polar opposite de on ciolla. A speri de avè convegnuu l’idea. --Laurbereth (ciciarade) 10:52, 31 oto 2022 (CET)Respond[rispond]
[@ Laurbereth] Guadagnà in lombard el gh'ha tut i signifegad che t'hee did tì, e in del to dialet se dis "gagnà", poeu magara l'è possibil che in del to dialet el sia stad importad de l'italian "guadagnà" domà per el signifegad ligad ai daner, inscì che da paré do parolle diverse ma in dialet milanes a gh'è domà "guadagnà" che l'è l'istess di tò "gagnà" e "guadagnà".--Gat lombard (ciciarade) 14:31, 31 oto 2022 (CET)Respond[rispond]
Hoo sgiontad la parolla in sul wikizzionari → wiktionary:lmo:guadagnà, wiktionary:lmo:gavagnà, wiktionary:lmo:gagnà--Gat lombard (ciciarade) 14:41, 31 oto 2022 (CET)Respond[rispond]
Hoo capii. Beh, el podaria vess delbon inscì, allora. Se, per ona quistion de uniformitaa ins ol vost sitt, preferii che ghe scriva “guadagnà” dìmmel pur che el cambi/scominci a scrìvel inscì. --Laurbereth (ciciarade) 08:48, 1 nov 2022 (CET)Respond[rispond]
[@ Laurbereth] Credi te podet drovà el to dialet natural, l'unega roba l'è che se te doperet el to dialet natural a podom minga marcà el dialet in del modell a la testa de la pagina. In tute i manere, la toa manera de scriver de adess la po in vesser considerada "lombard ocidental" o quasi del tut ocidental donca se po marca come LOCC. In tute i manere, per tute i question sora i regolle de la wikipedia quell che ne sa pussee l'è el Sciking, l'aministrador, e l'è mej a domandàgh a lù, per i question del wikizzionari, inveci te podet domandàm a mì. --Gat lombard (ciciarade) 09:24, 1 nov 2022 (CET)Respond[rispond]