Ciciarada Druvadur:Sciking

De Wikipedia
Salta a la navigazzion Và a cercà
File-manager.png Archìvi:

"ll" doppia o deperlee "l""[modifica 'l sorgent]

Ciao Sciking, hoo vist che t'hee fad una redirezzion de la parola ballotagg. se te riesset fà un gir in sul wikizzionari che gh'è un poo de parole e soo no se la "l" l'è doppia o deperlee, voeuna de lor l'è balotà/ballotà.--151.21.102.93 21:07, 8 Gen 2021 (CET)

Stemma del Wikizionari[modifica 'l sorgent]

Ciao Sciking, te see bon de creà el stemma del wikizionari in lengua lombarda (project logo) che gh'è besogn de metel denter ind la richiesta al comitaa linguistegh? Grazie.--Gat lombart (ciciarade) 10:09, 13 Gen 2021 (CET)

[1] chichinscì a disen che gh'è besogn de otegnì un file SVG cont el drovà di programa specifegh, ma pensi che l'important el sia el vess bon de creà quel tipo de file là.--Gat lombart (ciciarade) 13:56, 13 Gen 2021 (CET)

Stemma domandàa: [2] Fet Faa-Fai-Fat-Fait-Facc!--Gat lombart (ciciarade) 18:40, 13 Gen 2021 (CET)

Traduzzion[modifica 'l sorgent]

Si hoo fàa mi i traduzion, comunque l'è un lavorà de matt ma tant se mi ai foo no, je farà nissun; comunque la pupart de l'interfaccia de wikipedia l'è giamò tradòtta, impunemanch domà la minoranza di robb la sia stada caregada. A gh'è 'n poo de eror perchè a son minga prategh de la NOL e on mucc de eror perchè gh'hemm besògn de finì ma l'intefaccia la se capirà comunque. A ghe sarìa besògn d'on quajvun per revisionà tutt el lavorà. --Gat lombart (ciciarade) 19:15, 14 Gen 2021 (CET) Si, doperi traslatewiki--Gat lombart (ciciarade) 19:55, 14 Gen 2021 (CET)

[@ Gat lombart] Poeudi dà on'oggiada mi. Te disi però che me piasariss, insema anca al [@ Sciking], fà ona lista de parolle per la tecnologia in lombard. Gh'hoo sgiamò ona lista ma de segur cont el Sciking poeudom lavoràgh ben sora. (Eafoð) 18:26, 11 Feb 2021 (CET)

Testi della letteratura lombarda[modifica 'l sorgent]

Scusa l'italiano. Ho caricato su Wikimedia commons in formato .pdf molti testi che ho trovato già scansionati in internet. Sarebbe ora posibile caricarli in Wikisource per meglio poi utilizzarli su Wikipedia, ma per farlo, occorrerebbe trovare un gruppo di contributori. Per ora ho linkato le pagine più significative.--Mizardellorsa (ciciarade) 07:57, 16 Gen 2021 (CET)

Tra qualche giorno penso di presentare un progetto più completo che, oltre a Wikisource, comprenda testi caricati su Wikimedia Commons. Per quello che riguarda il teatro milanese di fine ottocento per via di scansioni con licenza CC NC, ci si limiterà a caricare i testi su archive.org.--Mizardellorsa (ciciarade) 09:15, 18 Gen 2021 (CET)
[@ Mizardellorsa] perfetto --Sciking (dìmm tuscòss) 15:52, 18 Gen 2021 (CET)
Ho scritto una bozza provvisoriamente alla pagina Druvadur:Mizardellorsa/Progetto: letteratura lombarda con le sue sottopagne it:Wikisource:testi, lmo.wikisource:testi, lmo.wikisource:autori, Wikimedia Commons,Internet Archive. Comincia a dare una occhiata, prima di diffonderla a tutti. La letteratura in lingua lombarda è immensa e c'è tanto da lavorare.--Mizardellorsa (ciciarade) 09:42, 20 Gen 2021 (CET)

[@ Mizardellorsa] sto dando ora un'occhiata, al PC leggo bene :) Sciking (dìmm tuscòss) 15:21, 20 Gen 2021 (CET)

Ripeto: la letteratura lombarda è estremamente ricca; quello che in questo mese sono riuscito a fare, l'ho fatto. Si potrebbe programmare l'attività futura. La mia proposta è di trovare il modo di coordinarsi con le altre lingue locali, cominciando da quelle dell'Arco Alpino.-Mizardellorsa (ciciarade) 08:41, 27 Gen 2021 (CET)
[@ Mizardellorsa] mi pare un'ottima idea, le contattiamo? --Sciking (dìmm tuscòss) 18:49, 27 Gen 2021 (CET)
Mi sembra di aver avuto l'occasione di dirti che nei mesi scorsi WMF ha riconosciuto come wikisource autonome in piemontese e in ligure. C'è stato poi il riconoscimento di wikipedia in lingua ladina. Wikisource in ladino è presente sia come oldwikisource che come categoria su wikisource in italiano. Il veneto da anni ha una Wikipedia e una Wikisource molto robuste. Per il romancio c'è un grande progetto insieme a Wikimedia Svizzera che coinvolge l'Università di Milano. Probabilmente tu avrai avuto modo di conoscere i contributori di wikipedia in piemontese, in ligure e in friulano. Mizardellorsa (ciciarade) 19:18, 27 Gen 2021 (CET)
[@ Mizardellorsa] Te segnali ancasì che l'è in cors el process per el reconossiment del Wikizzionari in lengua lombarda, ancaben ghe sìa stada dada l'inviada al proget, dessadess gh'è no assee de utenza./ Ti segnalo inoltre che è in corso il processo per il riconoscimento del Wikizionario in lingua lombarda, sebbene il progetto sia stato avviato al momento non c'è abbastanza utenza.--Gat lombart (ciciarade) 23:17, 27 Gen 2021 (CET)

Lavorà in sul wikizzionari cont el bot[modifica 'l sorgent]

Ciao, Sciking, te domandi per piesè un lavorà con el bot se l'è possibil, per met a post un'eror che hoo miss in gir i tute i pagine. Speri che 'l sia sempliz. In pratega in tute i pagine con prefiss Wt/lmo foeura che 'l model "Template:Wt/lmo/-MI" indoe che in del codes soregent 'l bot el trova scrit: [[|Wt/lmo/-MI|-MI]] el gh'hà de scrivegh inscambi {{Wt/lmo/-MI}}. L'è possibil?--Gat lombart (ciciarade) 12:24, 16 Gen 2021 (CET) Te ringrazzi, comunque son 'dree a risolver depermì, l'è anmò 'na quai ora de lavorà e l'è fad --Gat lombart (ciciarade) 16:38, 16 Gen 2021 (CET)

Lumbaart[modifica 'l sorgent]

Ciao Sciking, L'è quasi tut voltàa in NOL ma l'è restàa in di conligament interliguistegh "Lumbaart" inscambi che "Lombard", ti te 'l see com'a l'è che se fà per sistemall? --Gat lombart (ciciarade) 22:22, 20 Gen 2021 (CET)

Pagina de ajut: come registrass[modifica 'l sorgent]

CIao Sciking, se gh'è besogn la pagina d'ajut "Come registrass" in Wikipedia, te podet copià el codes de la pagina del wikizzionari, che la va ben istess foeura che sccriver Wikipedia inscambi de Wikizzionari e dedicà una pagina anca in Wikipedia https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/lmo/Help:Come_registrass --Gat lombart (ciciarade) 18:41, 27 Gen 2021 (CET)

Wikizzionari[modifica 'l sorgent]

Ciao Sciking, son riessid a completà tut el lavorà del sit del Wikizzionari. Finadess hoo fà tusscoss depermì. Chi del comitad linguistegh m'hann ditt che ghe voraria domà un poo de utenza, ma 'l sit l'è pront per partì. Ti te vedet un quai svilup futur per el Wikizzionari, magara cont el definì di politeghe de colaborazzion infra el Wikizzionari e la Wikipedia? Savevi che te lavoravet adree a 'n template per conligà Wikipedia ai dizzionari. Mi provaroo a domandà a un quaivun se 'l voeur lavoragh adree anca lù al Wikizzionari, ma credi che senza colaborazzion con Wikipedia el sia dificil partì. Comunque se de det un'ogiada al Wikizzionari, te trovareet pussee de 500 vos, e diverse pagine de ajut e anca un piccol portal de la comunità. --Gat lombart (ciciarade) 11:50, 2 Feb 2021 (CET) Però el sarìa no mei comenzà sgiamò a scriver 'n quaicoss per favorì l'avertura? De sorapù ghe metom minga domà i parole ma anca i locuzzion. I locuzzion inn anmò pussee importante perchè inn minga facil de vesser trovade in sui dizzionari, e la soa traduzzion leteral la va minga ben. --Gat lombart (ciciarade) 13:41, 2 Feb 2021 (CET) https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/lmo/Wikizzionari:Vos_de_scriver--Gat lombart (ciciarade) 15:47, 2 Feb 2021 (CET)

Avertura pussee visina[modifica 'l sorgent]

Ciao Sciking, el comitàa linguistegh el n'hà dìtt che ghe manca domà 'n zich a dervì el Wikizzionari ("Eligibility seems unproblematic"). [3]--Gat lombart (ciciarade) 23:58, 4 Feb 2021 (CET)

[@ Gat lombart] a son propi content! --Sciking (dìmm tuscòss) 18:53, 5 Feb 2021 (CET)
[@ Sciking] Grazie de la Barnstar. Grazie anca de la toa contribuzzion al Wikizzionari, ten a ment che per tegnì ativ el proget l'è assee che te feet almanch 10 modifiche ogni mes in sul wikizzionari (se inn pussee l'è anca mei). Cala un zich a dervì el wikizzionari; e 'l zich te seet ti e 'n quaidun alter che l'è 'dree a 'jutann compagn del Glz19.--Gat lombart (ciciarade) 21:00, 5 Feb 2021 (CET)

I m'hann did che dessadess el problema l'è domà che 'l ghe voeur un quai utent pussee e un quai mes de spetà (legée in su ►la pagina de ciciarada del comitad linguistegh)--Gat lombart (ciciarade) 23:27, 5 Feb 2021 (CET)

Re: Template noeuv benvegnud[modifica 'l sorgent]

Mersì, --Dragonòt (ciciarade) 17:47, 3 Feb 2021 (CET)

Ciao/Bon vespre i bon any![modifica 'l sorgent]

Ciao/Bon vespre, Perdona'm si t'escric en català però supose que em comprendràs bé com jo puc comprendre moltes coses de la teua llengua. Et desitge a tu i tots els teus un molt any 2021. T'escric ja que ben prompte celebrarem el 20é aniversari de la Viquipèdia catalana i em faria un gran plaer que poguesses participar a aquesta iniciativa. Es tracta de recuperar vídeos (d'un màxim de 15 segons) en llombard que s'acaben per "bon aniversari" i/o "per molts anys" en català. La temàtica és lliure. Mersì. Si t'interessa, i em faria molt de plaer poder comptar amb tu, et donaré més informació prompte. Bona continuació i bon cap de setmana! Una abraçada! Claudi/Capsot (ciciarade) 18:55, 6 Feb 2021 (CET)

Ei, veig que domines el català! Molt bé. Diga'm... qué vols saber? Capsot (ciciarade) 23:11, 6 Feb 2021 (CET)
Bon dia, espere que et vaja tot molt bé. Moltes gràcies, estic molt content de poder comptar amb tu. Doncs en els 15 segons que ha de fer el vídeo, pots dir en llombard qui ets (el nom o l'usuari), d'on ets, la teua relació amb la Viquipèdia o temàtiques lliures més creatives (potser amb un fons/païsatge/monument característic) tot acabant amb "Bon aniversari" i/o "Per molts anys", filmat horitzontalment. T'agraïria que ens enviesses el text del que dius per si hem de fer subtítols. Mersì. S'ha d'enviar al voltant del 15 de febrer (pot ser uns dies més tard si no tens temps) a viquipedia@wikimedia.cat. Si coneixes més viquipedistes llombards que puguen participar, millor encara! Moltes gràcies per endavant. Molt bon cap de setmana! Una abraçada ben bona! Claudi/Capsot (ciciarade) 18:46, 13 Feb 2021 (CET)

Du dubi sora la NOL[modifica 'l sorgent]

1. Per nom di nom profession che finissen con -ista, in lombard generalment el plural l'è invariad (sgiornalista -->sgiornalista), tutamanch in del dialet de la cità de Milan gh'è una tendenza a doprà anca el plural "sgiornalisti". Mi scrivi adree a la tradizzion con el plural sgiornalista. El plural feminil in NOL l'è "sgiornalista" o "sgiornaliste"?.

2.In del dialet de la cità de Milan i agetiv che al maschil finissen con -l, finissen con -l anca al feminil (esempi: principal "m", principal "f", ti te scrivet "principala" te saret d'un quai sit visin a Milan, l'è unega diferenza gramatical del to dialet rispet a quell de la cità). Comunque el plural l'è "principai". In NOL gh'hemm de sgiontagh la "e" -->"principaie" o no? Mi hoo semper lassà "principai". Te ringrazzi se te see bon de damm 'na quai informazzion.--Gat lombart (ciciarade) 16:15, 9 Feb 2021 (CET)

[@ Eldomm, Eafoð] lor sann pussee --Sciking (dìmm tuscòss) 17:58, 11 Feb 2021 (CET)
[@ Gat lombart] 1. El plural feminil l'è "sgionarliste".
2. El plural l'è "principai", senza -e. --Eafoð 18:10, 11 Feb 2021 (CET)
Ocio che se scriv "dàm", senza dobia <m>. --Eafoð 18:10, 11 Feb 2021 (CET)

Provincia de pescara: de restaorà[modifica 'l sorgent]

Vos Provincia de Pescara Per via de la netada de la Koinè ocidental e del spostament de la pagina l'è possibil che se la sia stada scancelada una pagina pussee completa; de restaorà. O forsi ho scancelad domà una redirezzion?--Gat lombart (ciciarade) 18:05, 9 Feb 2021 (CET)

Re: Eror[modifica 'l sorgent]

Adess ghe doo un'ogiada, comunque "adesedess" (o la parola pussee moderna dessadess) el voeur dì "adess" (italian "or ora"), magara l'è minga un eror.--Gat lombart (ciciarade) 13:21, 18 Feb 2021 (CET)


Gh'hoo dad un'ogiada: hoo tradot "just now" con "adesedess", che comunque mi gh'avaria avuu de scrivela "adsedess".
Hoo fad una ricerca in su Google sora quella parola chì per vedè quandè che la ven drovada. El problema l'è che gh'è minga de definizzion in sgir in lombard. Tant "adess" quant "adsedess" se volten in italian con "adesso" ma in lombard gh'è una diferenza. A considerà come la ven drovada in del discors el par che: "adsedess" el voeura dì "adess" in del sens de "al moment de adess" cont un confront sotintens a di moment passad, un quaicoss de compagn de "al dì d'incoeu". Podom anca dì che 'l raport infra "adsedess" e "adess" l'è l'istèss che 'l gh'è infra "al dì d'incoeu" e "incoeu". A gh'è una diferenza sutil. --Gat lombart (ciciarade) 15:10, 18 Feb 2021 (CET)

Fet Faa-Fai-Fat-Fait-Facc!

  1. Hoo modificad in su traslatewiki "adesedess" con "propi adess", in del messagg che ti te m'avevet segnalad e in di alter messagg compagn. Hoo lassad inveci "adsedess" 'doe che inveci el vegniva a taj a considerà la ricerca che hoo fad sora questa parola chì.
  2. Hoo migliorad la definizzion in sul wikizzionari.

Adsedess sèm a post --Gat lombart (ciciarade) 15:37, 18 Feb 2021 (CET)

Mapa[modifica 'l sorgent]

El dialet de Trezz l'è no inscì distint del milanes/brianzoeul
>El problema l'è che l'è dificil classificall de l'una o de l'altra part; milanes o brianzoeul? E diversament de 'sti chì el gh'hà di influenze orientai pusse marcade.
Lumellin, no lomellin
>OK, ma in NOL con dopia l?
CRCr el sta benon anca con CR
>Istess problema del dialet de Trezz; dificil de clasificà; el gh'hà denter i dialet sambassanes, pizzighettones e soresines ch'a inn de mezz infra el cremasch e 'l cremones, né Crema né Cremona. A ghe sariss de dervì una discussion, ma el problema l'è che a gh'è minga una manera unega de classificazzion. L'è anca vera però che compù l'è sempliz compù l'è mei. Poeu te domandi una curiosità sora 'l to dialet. El me par un milanes cont di carateristiche brianzeoule, l'è propi inscì? --Gat lombart (ciciarade) 18:29, 27 Feb 2021 (CET)

Hoo giustà el "lumelin" Fet Faa-Fai-Fat-Fait-Facc!
Per el Trezzes, a saria mei anca per mi metel no, ma se decidessom de fall via gh'avarissom de trà el Brianzoeul insema el Milanes. L'è a bon cunt un dialet de la strada che la mena a Bergom. L'hoo lassad. El discors l'è compagn per CrCR. A podom comunque dervì una discussion.--Gat lombart (ciciarade) 21:56, 27 Feb 2021 (CET)

Pagine de scriver[modifica 'l sorgent]

Dialet soresines (in su la red gh'è quell document chì: https://laltrasoresina.wordpress.com/2014/08/24/il-dialetto-soresinese-2/)
La pagina sora 'l dialet oltrepadan la sariss de trà insema a quella del dialet Paves-Vogares, opur a ghe sariss de spartì in do pagine questa chì sgià che Vogares l'è istess de oltrepadan.
Istess discors per Dialett legnanes e Dialett bustocch-legnanes
Dialet vigevanes: a l'è un dialet per so cunt ma l'è dificil trovà di document per fàgh su una pagina.
--Gat lombart (ciciarade) 21:50, 27 Feb 2021 (CET)

[@ Gat lombart] purtrop mi a son no lenguista, ghe 'l ciamaroo a quej che inn pussee espert. --Sciking (dìmm tuscòss) 18:23, 28 Feb 2021 (CET)

Vandal[modifica 'l sorgent]

Segnali el vandalism de 79.46.220.210 a la pagina Roberto Burioni

Formazzion del feminil in del to dialet[modifica 'l sorgent]

S'ciao, ho fad una pagina de apendice in del Wikizzionari in su la formazzion del feminil: incubator:Wt/lmo/Appendix:Formazzion del feminil in lombard. Hoo vist che l'unega diferenza gramatical del to dialet rispet al milanes de milan, l'è in di parole che al maschil finissen con "-al" o "-il". In del to dialet al feminil gh'hann la "a" sgiontada adree (per esempi: principal -->principala). Mi son de Sest San Giovann ma scrivi cont el dialet de Milan perchè l'è pussee facil de studià, de fiolin la mia nona la parlava el Sestes, che 'l gh'hà 'na quai carateristica de la brianza. Incoeu hoo parlad con vun che 'l conoss el dialet de Sest San Giovann e anca lu el m'hà did che quel plural chì in del dialet de Sest l'è istess del dialet de Milan. Vorevi domandat qual 'è el to dialet, sgià che hoo indicad la toa manera de fà su el plural come "milanes" con la nota "in d'una quai variant foeura Milan". Hoo fad ben inscì opur magara el to dialet l'è pussee brianzoeul? --Gat lombart (ciciarade) 20:58, 8 Mrz 2021 (CET)

Grazie de la risposta, alora per el moment hoo tolt via el riferiment al dialet de quella regola sora 'l plural, comunque hoo vist che 'l to dialet l'è asquas milanes, ma la toa conjugazzion del verb vesser la gh'hà dent un quaicoss de lombard alpin, forsi per la vesinanza al Ticines, e dessorapù questa regola chì per la formazion del feminil ch'hoo nanmò capid de indoè che la ven. :)--Gat lombart (ciciarade) 20:32, 8 Avr 2021 (CEST)

Noeuva Ortografia Lombarda[modifica 'l sorgent]

Ciao Sciking, te ciami de dagh on'ogiada a l'ultim modifega de la pagina de la Noeuva Ortografia Lombarda, sgià che l'è stad tolt via l'ultim tochell, ma l'è stad minga sostituid. Dessadess la pagina l'è minga completa. Se fèm?--Gat lombart (ciciarade) 19:51, 25 Avr 2021 (CEST)

Eror spantegaa, lavorà de bot[modifica 'l sorgent]

Ciao Sciking, te segnali 'sti eror chì ch'a hinn spantegaa; a l'è un lavorà de bot; dessorapù se gh'hann de spostà anca i titol di pagine Atmosfera terrèster e Radiazion terrèster. A hinn scritt con l'ortografia milanesa.

Atmosfera terrèster --> Atmosfera terrèstra
atmosfera terrèster --> atmosfera terrèstra
Radiazion terrèster --> Radiazion terrèstra
radiazion terrèster --> radiazion terrèstra
crosta terrèster --> crosta terrèstra
superfice terrèster --> superfice terrèstra
--Gat lombart (ciciarade) 23:13, 4 Mag 2021 (CEST)

Lumbaart/Lombard[modifica 'l sorgent]

Ciao Sciking, te ciami ajut per vegninn foeura de quell problema chì; en avevom sgiamò parlad. Lensg chichinscì cosè che i m'hann did quei de wikimeta. Te podet dill a qual se sia utent che te penset che 'l sia bon de jutann. Grazzie--Gat lombart (ciciarade) 11:57, 16 Mag 2021 (CEST)