Pont (costruzion)

De Wikipedia
Jump to navigation Jump to search
Lumbard ucidental Quest articol chì l'è scrivuu in lombard, grafia milanesa.

On pont l'è ona strutura doperada per superà di ostacoi (naturai o artifiziai) che impedissen la continuità de ona via de comunicazion.
I pont pussee important hinn quei che passen de soravia a l'aqua, ma poeuden passà anca sora di vallad o di alter strad.
A poeuden vess de legn, de preja, de cord, de bambô, de ferr, de cement.
El pont a l'è vuna di costruzion pussee antigh in de la storia de l'omm, e al dì d'incoeu el pò vess doperaa anca con di fonzion artistegh e decorativ: on esempi hinn i pont monumentai che troeuvom in di città pussee grand.

El nomm[Mudifega | mudìfica 'l sorgènt]

La parolla pont la riva del latin pons, pontis, e l'è doperanda in tutt i lengov neolatinn (italian e portoghes ponte, catalan e frances pont, spagnoeu puente, aragones puent, ocitan pònt, romen pod, sicilian ponti, romanc punt): besogna regordà che i pont hinn staa vun di costruzion pussee doperaa e studiaa in de l'Imperi Roman. La parolla la se troeuva anca in galles e breton (pont).
In de la Gallia romana a gh'era tanti nomm de sit che gh'aveven 'me sufiss la parolla celtega per "pont", cioè briva (colegada anca a la parolla germanega *brugjo: varda l'ingles bridge, el todesch brücke, olandes brug...): on esempi a l'è Samarobriva (incoeu Amiens). In Lombardia a gh'emm el paes de Brivi (provincia de Lecch) che, per combinazion, el gh'ha on pont in su l'Adda e 'l paesin de Brioeu (provincia de Bergom), con l'istessa radis.
Ancamò a la metà del Vottcent in di dialett bergamasch di vai se doperava la parolla brévia per indicà on pontesell de legn minga tropp fort e faa su a la carlona.