Và al contegnud

Ciciarada:Noeuva Ortografia Lombarda

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

NOL e Dialet de la Val Calanca

[modifica 'l sorgent]

In quel dialet chì i feminil finissen con "e" averta; el saria minga mei a fà diventà ofizial l'indicazzion in NOL panlombarda, che comunque se gh'habia de scriver "a" in fin de parola? Sedenò, "gata" la se scriveriss "gate" e gh'è el ris'c de fà tropp casot perchè a se capiss pu quell che l'è el singolar e quell ch'al'è 'l plural. Dialett de la Val Calanca --Gat lombart (ciciarade) 20:16, 10 Feb 2021 (CET)

[@ Gat lombart] Forsi sì, a nivell standard el sariss mei doperà semper la <a> in quel cas chì. Compagn de la situazzion del bressan: <granda> ['grandɔ]. --Eafoð (ciciarade) 21:51, 11 Feb 2021 (CET)

Dedù, tradù, ridù come se scriven in NOL

[modifica 'l sorgent]

A gh'è un quaivun che 'l sa com'a l'è che se scriven in NOl sti verbi chi? Traduser/deduser/riduser o tradù/dedù/ridù?--Gat lombart (ciciarade) 12:57, 24 Feb 2021 (CET)

Moeuves in su la nev con i sci: el par che l'unica manera de scriver quell verb chì con la NOL la sia "scihà". Gh'hoo avuu de meter l'"h" de mez sedenò a sariss impossibil scriver quela parola chì con la NOL, desgià che senza "h" la soa pronuncia la sariss "ʃa". Se 'n quaivun l'è mia d'acord che 'l derva la discussion in sul wikizzionari. --Gat lombart (ciciarade) 22:45, 7 Mag 2021 (CEST)

A bon cunt, in lombard "veraz", se dis "schià", cont el midem son che te dopèret in ingles. Sciking (dìmm tuscòss) 02:31, 8 Mag 2021 (CEST)

Poeu, sgiontaria, che se vun el dopera l'italianism, el deveria scriver "scïà", mìnga con l'h, almen per mì. Sciking (dìmm tuscòss) 02:33, 8 Mag 2021 (CEST)
[@ Sciking] Saria d'acord anca mi se a ghe fudess la ï cont i dò balitt de sora in la NOL. Ma la gh'è nò. --Gat lombart (ciciarade) 20:57, 8 Mag 2021 (CEST)
La NOL, a bon cunt, la se fonda in sui vari standard e se po vardà anca ai alter lengov romanze. Una grafia trop rigida, la se s'cepa a la svelta :) --Sciking (dìmm tuscòss) 01:46, 10 Mag 2021 (CEST)

Fonologia del dialet bergamasch

[modifica 'l sorgent]

Siben che 'l sia minga el mè dialet ma gh'hoo provad istess, a scriver la fonologia del dialet begamasch in d'un apendice del Wikizzionari: incubator:Wt/lmo/Appendix:Fonologia_de_la_Noeuva_Ortografia_Lombarda_in_dialet_bergamasch. Se gh'è di bergamasch a poden vegnì a controlà se a va ben inscì e anca se voressen a voltà quella pagina chì in NOL- dialet Bergamasch.--Gat lombart (ciciarade) 13:33, 12 Mag 2021 (CEST)

[@ Eafoð] La question de la dopia l l'è minga ciara quand che se gh'hà dropala/dopralla e quand nò, vall con dò "l" e animal ?, e caval/cavall? Mi animal l'hoo mai vedud scrivud con dò l.A nca la r dopia l'è istess. --Gat lombart (ciciarade) 18:51, 23 Mag 2021 (CEST) 18:50, 23 Mag 2021 (CEST)
[@ Gat lombart] Cavezzad adess. --Eafoð (ciciarade) 22:56, 23 Mag 2021 (CEST)

Un oltra Grafia Panlumbarda??

[modifica 'l sorgent]

Ma gh'em giamò la SL! Bèla u brüta, l'è ünega Grafia metüda 'nsèma de di Stüdius de Lenguistega, Gent cunt i Credensiaj necessari per vess ciapaa in sül seri... --Mondschein (ciciarade) 20:42, 6 Dic 2021 (CET)

@Mondschein gh'è de dì che, se la SL l'è stada apont metuda insema, perchè a l'è un destach ciar e net de 'na quajsevoeur tradizzion grafega lombarda e un "tornà ai origin", la NOL a l'è inveci in del solch de la tradizzion grafega classega, ma a diferenza de la pupart di grafie classeghe d'incoeu, che tenden a concentràss in su 'na cità deperlee (pensa domà al milanes), la varda a tut el lombard. In teoria, el saria stad possibel doperà la NOL 'me "milanesa ransgiada" cont el template MILCLASS, ma hem preferid fà i robe ben inveci che de sfros, fà 'na votazzion in la comunità e andà con la strada de 'na grafia a part.
Poeu, gh'è de dì, che el Peder, che l'è stad l'autor pussee important de 'sta grafia, a l'è vun che 'l studia el lombard de agn, e che l'è dree a lavorà a 'na grafia classega panlombarda almen del 2016, me par. El sarà no un lenguista "istituzzional" (che, poeu, in Italia, per la pupart ghe piasaria vidé el lombard mort e sota 'n quaj meter de terra :D ) ma a l'è vun che 'l cognoss ben la lengua, i so variant, la soa storia e che l'è bon de tirà in pè un sistema grafegh coerent e che, a bon cunt, l'è stad bon de tirà dent in l'enciclopedia un para de utent, e vun l'ha poeu fad el Wikizzionari lombard. Sciking (dìm tuscoss) 19:01, 7 Dic 2021 (CET)