Ciciarada:Urtugrafia muderna

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

la me sumija na roba strana marcà l'acent sura i parol tronch (= cun l'acent ins l'ültima silaba) giamò che in lumbard l'acent regular 'l borla ins l'ültima silaba quaqnd che i parol i finissen per cunsunant. --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 15:52, 23 set 2009 (UTC)

adess Dak te me metett in crisi. hoo vurüü sintetizà quell che el Nicoli el diss in de 'na pagina (e pö el diss anca oltrament, perchè el preferiss restà sü una refurma pitost muderada). ma vedi che i autur muderni (suta man a gh'hoo chì g. mascheroni, Ridicul, ed la vita felice, 2007 - D. Tessa, in Poesia dialettale dal rinascimento a oggi, garzanti - ma anca l'edizion de F. Varese del 1979) i tenden a duperà l'acent dumò süi paroll tronch che finisen cun la vucal: mangià, vegnì, ancamò ... e i tenden a radicalizà quela tendenza chì (anca mì somm solit fà iscì). ma se te credet che 'l sia un erur o una pusizion uriginal, te podet fà i cambiament che te credet. ciau e grazie dela segnalazion--Kibira 16:45, 23 set 2009 (UTC)
Ciau kibira, ma violter laghee disii de bun "el diss" cunt la "s aspra" inscambi de "el dis" cunt la "s dulza"??? Curdiaj salüd, --Mondschein 17:04, 23 set 2009 (UTC)
semm gent aspra e düra! ma vedi che la s a l'è un prublema per tücc i lumbard. se la s a l'è denanz a una cunsunant la prununcium [ʃ] (mascarpa), se l'è dedree [ts] (culson, el sugo)). Inveci el cumasch el sumea püsee al milanes, bell mulesin. --Kibira 16:30, 24 set 2009 (UTC)