Và al contegnud

Rumàn Capitel Des

De Wikipedia

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

1Fradèj, el desidéri del mè cör e la mia preghéra l'è per la salvéza per lur. 2Già che ghe duu testimunianza che gh'hann el zél per[1] Diu, ma no segund cugnussénza. 3Già che, perchè cugnussen minga la giüstizia de Diu e cerchen de stabilì la sua propia giüstizia[2], s'hinn minga sutamèss a la giüstizia de Diu. 4Già che 'l Crist l'è la fin de la lég per la giüstizia a ognidün che 'l cred.
5Già che 'l Musè el scriv sü la giüstizia che l'è de la lég: «L'omm che 'l l'ha fada, el en vivarà». 6Ma la giüstizia de la féd el dis inscì: «Te gh'avarìet de dì in del tò cör: chi 'l va sü al cél?» L'è de dì, per purtà giò 'l Crist; 7o: «Chi 'l va giò in de l'abiss?» L'è de dì, per purtà sü 'l Crist di mort. 8Ma che cossa el dis? «La parola l'è vesìna a tì, in de la tua buca e in del tò cör», l'è de dì, la parola de la féd che predicum: 9che se te cunfesset la parola in de la tua buca che 'l Gesü l'è Signúr e te credet in del tò cör che Diu 'l l'ha levaa sü di mort, te saree salvaa: 10già che 'l cred cunt el cör per la giüstizia, e cun la buca el cunfessa per la salvéza. 11Già che la Scritüra la dis: «Ognidün che 'l cred in de lü el sarà minga faa vergugnús. 12Già che la gh'è no una distinziún de Giüdee e Grech, già che Lü[3] l'è Signúr de tücc, sciúr a tücc che l'invuchen: 13già che «ognidün che l'avarà invucaa 'l nomm del Signúr el sarà salvaa».
14Dunca, cuma invucarànn Lü in del qual hann minga credüü? E cuma credarànn Lü del qual hann minga sentii? E cuma sentarànn sénza vün che 'l predica? 15E cuma predicaràn se hinn minga mandaa? Propi cuma l'è scritt: «Che bèj hinn i pee de quij che predichen bonn robb».
16Ma no tücc hann übedii al vangel, già che l'Isaia 'l dis: «Signúr, chi l'ha credüü 'l noster sentì[4]?». 17Dunca, la féd l'è del sentì, e 'l sentì l'è per mèzz de la parola del Crist. 18Ma disi: hann minga sentii? Al cuntrari:
«El lur sun l'è naa föra per tüta la tèra
e i lur paroll a i cunfin del mund».
19Ma disi: l'Israel l'ha capii[5] no? Prima Musè 'l dis:
«Mì ve pruvucaruu a gelusìa per chèla che l'è no una naziún,
per una naziún stüpid a ve faruu rabiaa».
20E Isaia l'è curagiús e 'l dis:
«Sun staa truaa de quij che me cercaven,
Sun devegnüü manifést a quij che dumandaven minga de mì».
21Ma 'l dis sü l'Israel:
«Tütt el dì huu destes la mia man
a una gént desübediénta e cuntradisénta».

  1. leteralamént, de
  2. el test grech el manca giüstizia scià
  3. o vün medemm
  4. l'è de dì, vús, nutizia, predicaziún
  5. o savüü