Prima Curinz Capitel Vott
Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada. |
Prima Curinz
[Modifega | modifica 'l sorgent]La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.
Capitel Vott
[Modifega | modifica 'l sorgent]1E sü i robb che hinn sacrifegaa a i iduj, savèmm che nümm tücc gh'èmm cugnussénza. La cugnussénza la sgunfia sü, ma 'l bén el fa sü; 2Se quajdün el pensa che l'ha savüü quajcossa, l'ha minga anmò savüü cuma gh'avarìuv de savè; 3E se quajdün el vör bén Diu, lü l'è cugnussüü[1] de Lü.
4Dunca, sü i mangià che hinn sacrifegaa a i iduj, savèmm che un idul in del mund l'è nagott, e che 'l gh'è no nissün diu, se no el Vün. 5Già che anca se gh'hinn quij che hinn ciamaa «di», se in del cél o sü la tèra, propi cuma gh'hinn tant di e tant signúr,
6ma a nümm el Pader l'è vün Diu,
del qual hinn tüsscoss e nümm in de Lü,
e vün Signúr Gesü Crist,
per mèzz del qual hinn tüsscoss e nümm per mèzz de Lü.
7Ma la cugnussénza la gh'è no in de tücc; e quij per custüm de l'idul fin a adèss mangen cuma sacrifegaa, e la lur cuscénza, perchè l'è dèbula, l'è cuntaminaa. 8Ma el mangià el me presenta no a Diu; né se mangium, gh'èmm tant mén, né se mangium, gh'èmm tant püssee. 9E vedii che forsi chèsta vostra auturitaa la devegna no una prèja de scarpüsc per i dèbuj. 10Già che se quajdün el te ved, tì che te gh'hee cugnussénza, racaa giò a mangià[2] in d'un témpi d'iduj, la sua cuscénza, degià che l'è dèbula, la sarà faa sü a mangià i robb che hinn sacrifegaa a i iduj? 11Già che lü che l'è dèbul l'è destrütt per via de la tua cugnussénza, el fradèll per via del qual Crist l'è mort. 12E quand pechii inscì cuntra i fradèj e ferii la lur cuscénza dèbula, pechii cuntra 'l Crist! 13Dunca, se 'l mangià el fa che 'l mè fradèll el peca, mangiaruu mai pü la carna, per fà no che 'l mè fradèll el peca.
- ↑ in del grech, savè e cugnuss hinn la medema parola scià
- ↑ el test grech el manca a mangià, ma la fras scià el vör dì inscì