Và al contegnud

Giüdee Capitel Düü

De Wikipedia

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

Capitel Düü

[Modifega | modifica 'l sorgent]

1Per chèst l'è necessari che nümm dèmm mejúra atenziún a quij che èmm sentii, fin chè sbrissigum no via. 2Già che se la parola che l'è stada dida per i angiul l'è devegnüda següra e ogni trasgressiún e desübediénza l'ha ricevüü una recumpénsa giüsta, 3cumè nümm dubiaslarèmm[1] föra, se èmm trascüraa una salvéza assee granda, che al prenzipi l'è stada ciapada e parlada travèrs el Signúr e cunfermada a nümm de lur che hann sentii, 4quand Diu el fa la testimunianza cun lur, cun sègn, miracuj, vari pudee e regaj del Spirit Sant segund la sua vuluntaa?
5Già che Lü l'ha minga sumetüü a i angiul el mund che l'era dree a vegnì, de chi parlèmm. 6L'ha testimuniaa quajdün in d'una part, disend:
«Che l'è un vèss üman, che t'el regurdariet,
o un fiöö d'un vèss üman, che t'el guardariet,
7despö de fàll mén di angiul un puu,
pö curunàll de gloria e d'unúr,
8e sutamètt tüsscoss suta i so pee».
Già che in del sutamètt de tüsscoss, Lü l'ha minga lassaa nagott no sutamess a lü. Ma adèss nümm vedum no anmò tüsscoss sutamess a lü; 9ma vedum Gesü, che l'è staa faa mén di angiul un puu, curunaa de gloria e d'unúr per el patimént de la mort, perchè per la grazia de Diu el sagia la mort per tütt.
10Già che 'l stava bén a lü, per via del qual gh'hinn tüsscoss e per el qual gh'hinn tüsscoss, per el menà tant fiöö a la gloria, che 'l fa perfètt el scèff de la lur salvéza per el patimént. 11Già che sia lü che 'l fa sant e lur che hinn faa sant hinn tücc de vün; per via de la qual ragiún l'è no vergugnús de ciamà lur fradèj, 12disend:
«Nunziaruu el to nomm a i mè fradèj,
In del mèzz de l'assambléa cantaruu la tua lod»,
13e de növ,
«Mì metaruu la mia fidücia in de lü»,
e de növ,
«Varda, mì e i fiöö che Diu 'l m'ha daa».
14Dunca, già che i fiöö hann insèma el sangh e la carna, anca lü in de l'istèssa manéra el s'è imedesimaa[2] cun lur, perchè per la mort el abuli lü che l'ha la puténza de la mort (chèst a l'è 'l diàul), 15e che 'l libera tücc quij che per via de la pagüra de la mort eren legaa de la s'ciavitù per tüta la vita. 16Già che defàtt el vüta minga i angiul, ma 'l vüta la suménza de Abraham. 17Dunca el gh'aveva de devegnì cumpagn a i fradèj segund tüsscoss, perchè 'l devegna misercurdiús e un prèt scèff in di coss che hinn de Diu, per quatà[3] i pecaa de la gént. 18Già che lü medemm l'ha patii quand l'era tentaa, el po vütà quij che hinn tentaa.

  1. o scaparèmm
  2. o l'ha tö part
  3. o espià, prupizià