Ciciarada:Prunus persica
Quest articol chì l'è stad in la rubrica "Parlem un poo de nunch" in del period marz 2013 |
La pagina andrebbe spostata da Pèrsec (früt) a Pèrsec (fröt) e sistemata la disambigua per esser coerente col dialetto in cui l'ho scritta.
Ths Livio.morina 15:00, 2 Giü 2010 (UTC)
In merito non c'è nessun problema, visto che è nostra prassi dare agli articoli riguardanti animali, frutti e piante un titolo col nome scientifico. --Eldomm 16:39, 2 Giü 2010 (UTC)
- Anzi, ho sbagliato! La frutta no. Sposto subito il nome. --Eldomm 16:40, 2 Giü 2010 (UTC)
Ol Pèrsech l'è ach öna pianta e de sólet, m' fà la pagina col nòm in latì, dezà che l'è piö scentìfech e dezà che töcc m' gh'à i di nòm diferèncc e alùra per fàga tórt a nisü... per ezèmpe arda Buxus sempervirens... ol martèl per intèndes o Juglans regia.
--Aldedogn 22:58, 3 Giü 2010 (UTC)
- Segóndo mé a vülì fà 'n bèl laùr pödarèsem apò a distìnguer l'artìcol sö la piànta (che 'l g'harès en tài piö scentìfich/botànich) de chèl söl fröt (che 'l podarès parlà de le varietà comerciài e la sò 'mportànsa 'ndèla alimentasiù, ecc.), però chèsta distinsiù la g'harès sènso semài che i artìcoi i födès bèi sostansiùs. Adès come adès, l'impostasiù come che 'l l'ha discriìda l'aldedogn l'à segóndo mé la piö adatàda.
- PS: segnàle de fà atensiù ai acèncc e a l'ortografìa 'n generàl: suc narèsel mìa scriìt such segont l'ortografìa del Dücàt? suchèr, l'acènto tònich l'è sö la prìma sìlaba per cui o se 'l mèt mìa o se se öl mitìl, el narès sö la prìma, mìa sö la è, sbàgliei? E pò me somèa che 'l g'harès de éser söcher, ma chèla la pödarès véser 'na variànt locàl.
- --Ninonino 06:32, 4 Giü 2010 (UTC)
Comenza una ciciarada a proposit de Prunus persica
I pagine de ciciarada a inn el loeugh indove che la sgent la discut de come scriver i contegnud de Wikipedia mej che l'è possibil. Te podet drovà questa pagina chì per tacà una discussion cont un quaivun d'alter sora la manera de mijora Prunus persica.