Verb in lombard
| Quell articol qì l'è scrivud in Lombard, cond l'ortografia Scriver Lombard. |
El verb (del latin verbum «parolla») a l'è la part variabel del descors qe l'indega un'azion, l'esistenza, un cambiament, el stait de 'l sojet e al pœl metir in relazion el sojet cont un ajetiv, sostantiv, averbi ecc. A l'è una dei part plussee importante de la fras.
Ind la lengua lombarda i mod i inn 6: indicativ (present, passad vexin, imperfet, plussse qe perfet, futur e futur compost) (el passad lontan a l'è plu usad, sa trœva domà ind una quai banda lombarda e al se usa el passad vexin per parlar de un'azion ind el passad), sujuntiv (present, passad, imperfet e plussee qe perfet), condizional (present e passad), imperativ (present) e participi (passad) e infinitiv[1] (present e passad). Cont el <adree> i se pœden far i verb progressiv (qe a l'è 'me el "gerundio" in italian).
Un quai verb
[Modifega | modifica 'l sorgent]Un quai verb, ciarament despœ dei verb <vesser> e <haver>, tra i plussee usad tuts i dì inn per esempi:
| Verb in lombard | Parnonzia | Italiano-English | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| far | /fa(r)/ | "fare"-"to do" | |||||
| dar | /da(r)/ | "dare"-"to give" | |||||
| tocar | /tu'ka(r)/ | "toccare"-"to touch" | |||||
| metir | /met(ir)/ | "mettere"-"to put" | |||||
| maiar | /ma'ia(r)/ | "mangiare"-"to eat" | |||||
| catar | /ka'ta(r)/ | "prendere"-"to take" | |||||
| trar | /tra(r)/ | "trarre" (idiomatico)- "to get/to draw" | |||||
| tirar | /ti'ra(r)/ | "tirare"-"to pull" | |||||
| mandar | /man'da(r)/ | "mandare"-"to send" | |||||
| serrar | /se'ra(r)/, /sa'ra(r)/ | "chiudere"-"to tighten/lock" | |||||
| sbater | /sbat(er)/ | "sbattere"-"to beat/to slam" | |||||
| tœver | /'tø(v)er/ - /'tø/ | "prendere"-"to take" | |||||
| ciapar | /cia'pa(r)/ | "prendere"-"to take" | |||||
| tegner | /teŋ(er)/ | "tenere"-"to hold" | |||||
| andar | /an'da(r)/ | "andare"-"to go" | |||||
| haver-g | /a'(v)e(r)g/ | "possedere"-"to have got/to possess" | |||||
| sentir | /sen'ti(r)/ | "sentire"-"to hear/to feel" | |||||
| poder/podir | /po'de(r)/ - /pu'de(r)/ - /pu'dɛ(r)/ - /po'di(r)/ - /pu'di(r)/ | "potere"-"can" | |||||
| dover / haver-g de | /do'(v)e(r)/-/du'(v)e(r)/ /ave(r)g de/ | "dovere"-"to have to" | |||||
Verb ausiliar
[Modifega | modifica 'l sorgent]| Per savenn pussee, varda l'articol Verb ausiliar. |
I verb ausiliar i inn duu: el verb haver e el verb vesser. De fait i pœden vesser predicad verbai o, ind el cas del verb vesser, copula ind el predicad nominal.
Verb vesser indicativ:
| Pronom | Present | Passad vexin | Imperfet | Pussee qe perfet | Futur | Futur compost |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi | a sont | a sont stait | a seri | a seri stait | a saroo | a saroo stait |
| Ti | ta seet | ta seet stait | ta seret | ta seret stait | ta sareet | ta sereet stait |
| Luu/Lee | a l'è | a l'è stait | a l'era | a l'era stait | al/la sarà | al/la sarà stait |
| Nunc/Noltr | a sem | a sem stait | a serom | a serom stait | a sarem | a serem stait |
| Violter | a sii | a sii stait | a serov | a serov stait | a sarii | a sarii stait |
| Lor/Lore | i inn/enn | i inn stait | i eren | i erent stait | i sarann | i sarann stait |
Verb vesser sujuntiv:
| Pronom | Present | Passad | Imperfet | Pussee qe perfet |
|---|---|---|---|---|
| (qe) Mi | a sia | a sia stait | a fu(de)ssi | a fu(de)ssi stait |
| (qe) Ti | ta siet | ta siet stait | ta fu(de)sset | ta fu(de)sset stait |
| (qe) Luu/Lee | al/la sia | al/la sia stait | al/la fu(de)ss | al/la fu(de)ss stait |
| (qe) Nunc/Noltr/Num | a siom | a siom stait | a fu(de)ssom | a fu(de)ssom stait |
| (qe) Violter | a siov | a siov stait | a fu(de)ssov | a fu(de)ssov stait |
| (qe) Lor/Lore | i sien | i sien stait | i fu(de)ssen | i fu(de)ssen stait |
Verb vesser condizional:
| Pronom | Present | Passad |
|---|---|---|
| Mi | a saria/sariss(i) | a saria/sariss(i) stait |
| Ti | ta sariet/sarisset | ta sariet/sarisset stait |
| Luu/lee | Al/la saria/sariss | Al/la saria/sariss stait |
| Nunc/Noltr/Num | a sariom/sarissom | a sariom/sarissom stait |
| Violter | a sariov/sarissov | a sariov/sarissov stait |
| Lor/lore | i sarien/sarissen | i sarien/sarissen stait |
Verb vesser imperativ:
| Pronom | Present |
|---|---|
| Ti | ta siet |
| Luu/lee | al/la sia |
| /Nunc/Noltr/Num | a sem |
| Violter | a siov |
| Lor | i sien |
Verb vesser infinitiv:
| Present | Passad |
|---|---|
| vesser | vesser stait |
Verb vesser participi:
| Passad |
|---|
| stait |
Verb frasai
[Modifega | modifica 'l sorgent]| Per savenn pussee, varda l'articol Verb frasal. |
I verb frasai i inn verb formad del verb e una particola averbiala ('me i phrasal verbs in ingles). I inn tipeg de la lengua lombarda.
| Espression | Significad in italian | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| far | "fare" | ||||||
| far su | "edificare"; "avvolgere"; fig. "abbindolare" | ||||||
| far denter | "creare", in partic. "scolpire" | ||||||
| far jo | "rimuovere" (facendo cadere); "affettare" o "grattugiare"; "disegnare" o "redigere" (su un piano), "soffiare" (il naso) | ||||||
| far là | "fare" (su una superficie) | ||||||
| far fœra | "eliminare", in partic. "uccidere" | ||||||
| far vià | "rimuovere" (disperdendo) | ||||||
| far adree | "operare" (qualcosa a qualcosa); "lavorare" (a qualcosa) | ||||||
| far sota | "mettere sotto" (proprio e fig.) | ||||||
| far foeura | "uccidere", "eliminare" | ||||||
| dar | "dare" | ||||||
| dar su | "applicare", in partic. di vernici, oli ecc. (sopra) | ||||||
| dar jo | "rasserenarsi" (meteo); "assegnare" | ||||||
| dar-g denter | "mettercela tutta" | ||||||
| dar là | "dare" (gesto) | ||||||
| dar adoss | "aggredire" (proprio e fig., con compl. di termine) | ||||||
| dar vià | "regalare" (proprio e fig., non importa a chi) | ||||||
| dar adree | "affidare" (concreto); "dare" (perché venga portato con sé) | ||||||
| dar dent(er) | "regalare"; "buttare" | ||||||
| tocar | "toccare" | ||||||
| tocar denter/là/vià | "urtare" | ||||||
| tocar jo | "arrivarci a toccare" | ||||||
| metir, meter | "mettere" | ||||||
| metir su | "mettere sopra"; "mettere sul fuoco" | ||||||
| metir jo | "mettere a terra"; "deporre" (generico); "scrivere"; "sedurre"; "piantare", "seminare"; "partorire" | ||||||
| metir là | "collocare" | ||||||
| metir adoss | "infondere"; "mettere addosso" | ||||||
| metir fœra | "pubblicare" | ||||||
| metir vià | "riporre" | ||||||
| maiar, manjar | "mangiare" | ||||||
| maiar su | "mangiare" (dal piatto), enfatico | ||||||
| maiar-g denter | "sfruttare" (una situazione), spreg. | ||||||
| maiar jo | "inghiottire" | ||||||
| maiar fœra | "divorare"; "sperperare", "dissipare" | ||||||
| maiar vià | "mangiare staccando" | ||||||
| maiar adree | "accompagnare con" (nel mangiare) | ||||||
| catar | "prendere" | ||||||
| catar su | "cogliere" (dal basso) | ||||||
| catar jo | "cogliere" (dall'alto) | ||||||
| catar fœra | "scegliere" | ||||||
| trar | "trarre" (idiomatico) | ||||||
| trar su | "vomitare" | ||||||
| trar denter | "buttare dentro" | ||||||
| trar jo | "buttar abbasso"; "abbattere"; "sparlare" | ||||||
| trar vià | "gettar via" | ||||||
| trar adree | "gettare via" | ||||||
| tirar | "tirare" | ||||||
| tirar denter | "coinvolgere" | ||||||
| tirar vià | "togliere" | ||||||
| tirar sot | "investire" | ||||||
| tirar innanz | "proseguire con umiltà e speranza" (astratto) | ||||||
| mandar | "mandare" | ||||||
| mandar denter | "inserire con forza" | ||||||
| mandar jo | "ingerire"; "deglutire"; fig. "digerire" (astratto) | ||||||
| mandar fœra | "emettere" (proprio e fig.) | ||||||
| mandar vià | "scacciare" | ||||||
| serrar | "chiudere" | ||||||
| serrar su | "chiudere" (porta o finestra) | ||||||
| serrar denter | "rinchiudere" | ||||||
| serrar fœra | "escludere" (concreto) | ||||||
| sbater | "sbattere" | ||||||
| sbater denter | "mandare in galera" | ||||||
| sbater jo | "mandare in galera" | ||||||
| sbater fœra | "cacciare via" | ||||||
| sbater vià | "gettar via" | ||||||
| tœver | "prendere" | ||||||
| tœver su | "chiudere la faccenda", "andarsene", trans. "prendere con sé" (qualcosa che serve nel tragitto) | ||||||
| tœver jo | "abbattere" (fig.), "inghiottire" (medicina ecc.) | ||||||
| tœver vià | "togliere" | ||||||
| ciapar | "prendere" | ||||||
| ciapar su | "prendere con sè", "prelevare" (un oggetto) | ||||||
| ciapar denter | "urtare" | ||||||
| ciapar jo | "inghiottire" (medicina ecc.) | ||||||
| ciapar vià | "urtare" (di striscio), "portare via" (togliendo) | ||||||
| ciapar adree | "essere colpito" (da qualcosa da dietro mentre si è in movimento), fig. "subire" | ||||||
Verb impersonai
[Modifega | modifica 'l sorgent]I verb impersonai lombards, comè qe i inn i verb piœver e fiocar, i g'han minga una persona.
- Un quai esempi:
- Al piœv "(piove - it is raining)"
- Al fioca "(nevica - it is snowing)"
I verb impersonai lombards i hann anca influid in su i verb ind la lengua italiana.
- Un esempi in lombard:
- L'haa piovud
- L'haa fiocad
I han influenzad la parlada italiana ind i rejon del nord. De fait in italian al se disariss "è piovuto" "è nevicato", ma ind el nord Italia, per i lengov rejonai comè qe a l'è el lombard, al sa dix "ha piovuto" "ha nevicato".
Verb composits/composts
[Modifega | modifica 'l sorgent]I verb composits i inn verb formads de un ausiliar (haver/vesser) e del participi passad[2] del verb. Per esempi ind el indicativ i temp composits i inn tri: passad vexin, plusseeqeperfet, futur compost. Ind el sujuntiv i inn du: passad e pluusseeqeperfet. Ind el condizional a l'è domà vun: passad. Ind el infinitiv a l'è vun: passad.
El progressiv
[Modifega | modifica 'l sorgent]In lombard a g'è no un temp verbal comè qe a g'è in italian (gerundio) e in olter lengov. Donca in lombard el verb "progressiv" al se forma cont la forma <adree/dree + a>, ind el ordin: (sojet) + verb vesser coniugad + adree/dree + a + verb ind la forma bas.
Per esempi:
- "(Mi) a sont dree a imprender i verb in lombard."
- "El Lissander a l'è dree a cercar ça e là i so ogiai."
- "La fioletta Simonetta a l'era dree a jugar cont i so amix."