Và al contegnud

Scossal

De Wikipedia
(Rimandad de Scussal)
Lumbard ucidental Quest articol chì l'è scrivuu in lombard, grafia milanesa.
On omm Tiroles cont su 'l so sciurzin bloeu

El scossal (o anca scossaa, bigaroeu/bigaroeula[1]) l'è on indument che 'l se dopera per quattà su e protegg la part denanz del corp.
On scossal a l'è doperaa de tanti categorii de lavorador, soratutt per reson igienegh o per minga fà streppà o sbordegà i vestii.
In tra i personn che doperen el scossal a gh'è i coeugh, i becchee, i dotor, i ferree, i legnamee, i camerer. In certi scoeul anca i student gh'hann de portàll tant 'me divisa. El scossal a l'è anca vun di simboi de la massoneria.

El scossaa 'l po anca vess on simbol d'ona comunidaa, o d'ona etnia, o, in olter paroll, on simbol d'orgoeuj etnegh, coma per esempi 'l sciurzin bloeu di omen südtiroles. L'inscì ciamaa blauer Schurz l'era staa proibii di fascista in di agn in tra i do guerr ma al didincoeu l'è ancamò pussee popolar d'ona voeulta e l'è devegnuu vun di moeud de mostrà 'l proppi orgoeuj Tiroles, tant che, in di paes del Südtirol, l'è dura trovagghen vun de omm che 'l ghe n'abbia minga su vun. El moeud de dì südtiroles "ein Mann ohne Schurz ist nur halb angezogen" (ciovè On omm senza sciurzin l'è dumà vestii a mitaa) 'l da 'n ideja de la popolaridaa che chell indument de protezion chi 'l gh'ha in del tocch de Tirol de chi di Alp.

Tradizion Popolar

[Modifega | modifica 'l sorgent]

El Cecco Ferrari l'ha scrivuu ona poesia, che la fà riferiment al scossalin, che la se ciama "La lavandera":

La me morosa cara
La fa la lavandera,
La ven a ca' la sera
Col scossalin bagnàa.

Col scossalin bagnato:
La s'assugava j'occhi
Veder quei giovinotti
Vederli andar soldàa,

Vederli andar soldato
Vederli andar 'la guerra
Veder cascar per terra
Con la ferita 'l cor.

Con la ferita 'l core,
Con la ferita 'l dito:
Ohimè che son tradito
Tradito nell'amor.

L'è ancassì famosa la canzon "Dove te vett o Mariettina":

Dove te vett o Mariettina
Dove te vett o Mariettina
Dove te vett o Mariettina
'nsci bon ora 'n mezz' al praa
'nsci bon ora 'n mezz' al praa.

Mi me ne vado in campagnola
Mi me ne vado in campagnola
Mi me ne vado in campagnola
campagnola a laorà.
campagnola a laorà.

Se la rosada la s'è alza
Se la rosada la s'è alza
Se la rosada la s'è alza
la te bagnerà 'l scossaa.
la te bagnerà 'l scossaa.

El scossalin l'ho già bagnato
El scossalin l'ho già bagnato
El scossalin l'ho già bagnato
stamattina in mezz' al praa
stamattina in mezz' al praa.