Peder
Peder l'è on nomm de persona lombard maschil.
Variant
[Modifega | modifica 'l sorgent]In del nord de la Lombardia (olta Brianza, Comasch, Valtolina) e in del Canton Tesin a gh'è anca la variant Pedro ['pe:dru].
In de la Bergamasca e in del Bressan a gh'è anca la version Piero, de origin venezziana (e, a la lontana, francesa).
In di olter lengov
[Modifega | modifica 'l sorgent]- Cors: Petru
- Frances: Pierre (ant. Pierres, Piers)
- Gregh: Pétros
- Ingles: Peter, var. Pierce (ant. Piers)
- Italian: Pietro, var. Piero
- Ocitan: Pèire
- Romanc: Peider
- Romen: Petru
- Russ: Pëtr
- Spagnoeu: Pedro
- Todesch: Peter
- Venezzian: Piero
Variant alteraa
[Modifega | modifica 'l sorgent]In lombard el nomm el pò vess alteraa, per esempi, in Pedrin, Pedroeu, Pedrolla.
Origin e spantegament
[Modifega | modifica 'l sorgent]El riva del gregh Pétros, che l'è negott d'olter che la traduzzion letteral de l'aramaich Kepha, o Cephas, in Gregh Κηφας, (che 'l voeur dì "preja"). Quell chì a l'è 'l nomm che, a legg l' Evangel, el gh'è staa daa a l'apostol Simon proppi del Signor: Ti te se ciamareet Κηφας, perchè mi in su chella Κηφας chi a faroo su la mia Gesa. Parolla del Signor.
El Simon, deventaa poeu San Peder, l'è staa el primm papa: donca, la soa version latina, Petrus, la s'è spantegada in tutt la Cristianità.
Cognomm
[Modifega | modifica 'l sorgent]- In area lombarda (e in general del Nord de l'Italia) el nomm Peder l'ha faa nass cognomm 'me Pedrett, Pedrin, Pedrolett, Pedrolin, Pedron e Pedrott.
- In ingles a gh'emm i cognomm vegg Pearce, Pearson e quei pussee moderni 'me Peterson.
- In spagnoeu a gh'emm Pérez.