God Save The Queen

De Wikipedia
Va a: navegá, truvá
Lumbard ucidental Quest articol chì l'è scrivuu in lombard, grafia milanesa.
Gstk.png

El God Save The Queen (in lombard Che 'l Signoriddio salva la Regina) l'è l'inn nazional dell'Inghiltèra. Quand el sovran l'è 'n òmm, l'inn el se ciama "God Save the King" (in lombard Che 'l Signoriddio salva 'l re). L'è anca l'inn real di on bell poo de paes del Commonwealth e anca del Liechtenstein ma cont on test different. Finn ai agn 60 l'era anca l'inn de la Sguizzera, quand che l'è gnuu sostituii del Salmo Svizzer.

Test inglès[Mudifega | mudìfica 'l sorgènt]

God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
happy and glorious,
long to reign over us,
God save the Queen!

O Lord, our God, arise,
scatter her enemies,
and make them fall.
Confound their politics,
frustrate their knavish tricks,
on thee our hopes we fix,
God save us all.

Thy choicest gifts in store
on her be pleased to pour,
long may she reign!
May she defend our laws,
and ever give us cause
to sing with heart and voice,
God save the Queen!

Traduzion lombarda[Mudifega | mudìfica 'l sorgènt]

Che 'l Signor el proteggia la nosta misercordiosa Regina
Longa vida a la nosta regina
Che 'l Signor el proteggia la Regina!
Che la mena vincenta
feliz e gloriosa
Per regnà a longh sora de numm
Che 'l Signor el proteggia la Regina!

O Signor, nost Deo, volzes su
desperd i sò nemis
E fai borlà sgiò.
S`ceppa i sò ingagn
Mettegh i tarej in tra i roeud ai so baloss gàbol
Numm se mettom in di toeu man,
Signor proteggen tucc.

I talent, i pu prezios, che te gh'heet in saccoccia
Daghi a lee
che la fagga cunt de regnà a longh!
Che la fagga cunt de defend i nost lesg,
e che semper el ne daga 'na reson
de cantà cont el coeur e la vos,
che 'l Signor el proteggia la Regina!

Vos correlaa[Mudifega | mudìfica 'l sorgènt]