Ciciarada:Gesù de Nazaret

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

Tànt per restà 'n téma da nóm, mé 'n da la mé parlàda dizarès quàze püsé Iésös o Iösös. Gesü, o Gesö che 'l sìe, 'l ma pàr an'italianizasiù aca 'nfìna tròp patòca. Vuàltre dizìf cuzè? --Luduan (ciciarade) 18:41, 26 Avr 2013 (CEST)

In Milanes antigh (Vottcent) a l'è Esuss/Iesuss, ma al dì d'incoeu l'è Gesù. Credi che 'l vara inscì anca per el rest del Lombard Occidental. --Eldomm (ciciarade) 18:45, 26 Avr 2013 (CEST)

A dìl isé ma pararès che 'l nóm a 'l è pròpe cambiàt dóma per l'inflüénsa da 'l italià. Nutà che da Iesuss a Iésös ga càmbia quàze nigóta. --Luduan (ciciarade) 01:00, 27 Avr 2013 (CEST)

Anca mì credi che 'l sia inscì. Adess foo 'na corezion al test, dimm on poo se te paret on poo mej. --Eldomm (ciciarade) 01:15, 27 Avr 2013 (CEST)

Pò a mé, compàgn de chèl che m'à descuvrìt per Epifania, cognusìe mia chè ach per Gezü gh'éra di óter nòm, pròpe 'nteresànt, brào Ludlun, bèl laurà. --Aldedogn (ciciarade) 12:42, 27 Avr 2013 (CEST)

Dài isé a 'l và mèi! :-) Anca se ma sarès piazìt cambiàga pròpe 'l nóm a la pàgina, pò per dàga püsé smàlt e caraterizasiù. --Luduan (ciciarade) 12:19, 28 Avr 2013 (CEST)

Anca mi saressi par cambiagh el num a la pagina, ma minga cun Gesö o altorché, ma cun "El Signur". Mi, quand parli cun i vecc, l'è dificil che me disun "Gesü", ma me disun semper "Al Signur". "Gesü de Nazaret" el me par propi un italianism. --Grifter72 (ciciarade) 20:10, 4 Mag 2013 (CEST)