Apucaliss Capitel Cinch

De Wikipedia
Jump to navigation Jump to search
Lombard Occidental Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard ucidental, cun l'urtugrafia ünificada.


Apucaliss[Modifega | mudìfica 'l sorgènt]

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

Capitel Cinch[Modifega | mudìfica 'l sorgènt]

1E huu vedüü sü de la [man] driza de lü che 'l se seta giò sül tronu un liber, scritt de denter e de föra, sigilaa cun sètt sigìj. 2E huu vedüü un fort angiul, pruclamand in d'una granda vús: «Chi [l'è] dègn de dervì 'l liber e de deslenguà i sò sigìj?» 3E nigün el pudeva, in del cél né sü la tèra né suta la tèra, dervì 'l liber né vedèll. 4E mì piangevi tant, perchè nigün l'era truaa dègn de dervì 'l liber né vedèll. 5E vün di anziann el me dis: «Piang no, varda, el leún del tribü de Giüda, la radis de David, l'ha vingiüü per dervì 'l liber e i sò sètt sigìj». 6E huu vedüü in del mèzz del tronu e di quater vèss vivént e in del mèzz di anziann un berìn avend staa in pee cuma mazaa, avendugh sètt corn e sètt ögg, che hinn i sètt spirit de Diu mandaa in de tüta la tèra. 7E l'è vegnüü e 'l [l]'ha ricevüü de la man driza de lü che 'l se seta giò sül tronu. 8E quand l'ha ricevüü 'l liber i quater vèss vivént e i vent quater anziann hann burlaa giò denanz al berìn, avendugh ognidün una cètra e vas[1] d'or impienii d'incèns[2], che hinn i preghér di sant, 9e canten una növa canzún, disend:
«Te see dègn de dervì 'l liber
e de dervì i sò sigìj,
perchè te see staa mazaa e t'hee cumpraa per Diu cunt el tò sangh
d'ogni tribü e lengua e gént e naziún
10e t'i hee faa per el noster Diu un règn e sacerdott
e regnarànn sü la tèra».
11E huu vedüü e huu sentii una vús de tant àngiul inturna al tronu e di quater vèss vivént e di anziann, e 'l nümer de lur l'era miriad de miriad e mila de mila 12disend in d'una granda vús:
«El berìn che [l'è] mazaa l'è dègn de ricév
la puténza e richéza e saviéza e forza
e unúr e gloria e grazi». 13E ogni creadüra che l'è in del cél e sü la tèra e suta la tèra e in del mar e tüsscoss in de lur huu sentii, disend: «A lü che 'l se seta giò sül tronu e al berìn
la benediziún e l'unúr e la gloria e la forza
in di secul di secul».
14E i quater vèss vivént diseven: «Amén». E i anziann hann burlaa giò e hann aduraa.

  1. o tazz
  2. o parfüm

Navigaziun[Modifega | mudìfica 'l sorgènt]