Và al contegnud

Prima Curinz Capitel Sedes

De Wikipedia

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

Capitel Sedes

[Modifega | modifica 'l sorgent]

1E sü i catad[1] che hinn per i sant cuma huu urdinaa a i gés de la Galazia, fee anca vialter. 2Una völta ogni stemana[2] ognidün de vialter el gh'avarìa de mètt arént sé medemm mügiand quajcossa se 'l pruspera, perchè catad süceden no quand vegni[3]. 3E quand rivi, chissessìa gh'avessuv pruaa, per mèzz de léter i mandi per purtà el voster regall a Gerüsalèmm; 4E se l'è dègn che vuu anca mì, andarànn cun mì.
5E vegnaruu a vialter quand saruu passaa per la Macedonia: già che passi per la Macedonia, 6e forsi restaruu o passaruu l'invèrn arént de vialter, perchè vialter me manduv inanz due vaghi. 7Già che vöri no vedèv adèss in de passada, già che speri de restà un quaj témp arént de vialter, se 'l Signúr el permètt. 8E restaruu a Efes fin a Pentecost: 9già che una granda e ativa porta me l'è dervida, e gh'hinn tant che hinn upost.
10E se mandi Timotee, vardee che 'l végna a vialter sénza pagüra: già che 'l fa 'l laur del Signúr cuma mì; 11dunca, nissün el gh'avarìa de desprezàll. E mandeel in de pas, perchè 'l végna a mì; già che 'l speti cunt i fradèj.
12E sü l'Apoll el fradèll, l'huu esurtii tant de vegnì a vialter cunt i fradèj; ma certamént l'era minga la sua vuluntaa vegnì adèss; ma 'l vegnarà quand en gh'avrà l'upurtünitaa.
13Stee sü[4], tegnii sald in de la féd, che siuv curagiús[5], che siuv fort. 14Tüsscoss de vialter gh'avarìen de vèss faa in del bén.
15E v'incuragi, fradèj--cugnussii la famèja de Stefana, che l'è la primizia de l'Acaia, e hann assegnaa sé medemm, al ministéri[6] di sant--16a vèss sutamèss anca vialter a taj personn e a tücc che lauren insèma e travajen. 17E gh'huu letizia de la vegnüda de Stefana, Fortunatt e Acaich, perchè hann impienii sü la vostra mancanza; 18già che hann daa 'l requià al mè spirit e 'l voster; dunca, recugnussii taj personn.
19I gés de l'Asia ve salüden. Aquila e Prisca ve salüden tant in del Signúr, cun la gésa che l'è in de la sua cà. 20Tücc i fradèj ve salüden. Salüdeev el vün i alter cunt un basìn sant.
21El salüd l'è per la mia man, Paul. 22Se quajdün el vör minga bén el Signúr, che 'l sia anatema! Maran atha[7]. 23Che la grazia del noster Signúr Gesü Crist la sia cun vialter. 24Che 'l mè bén la sia cun tücc vialter in del Crist Gesü.

  1. de catà; It. raccolte
  2. o ogni primm dì de la stemana
  3. leteralamént, no quand vegni, alura catad süceden
  4. o vardee
  5. o che siuv cuma omen
  6. o servizi
  7. chèsta fras l'è in aramaich; el vör dì: el Signúr el vén o o Signúr, vén!