Và al contegnud

Dialet maiurchin

De Wikipedia
(Rimandad de Mallorquì)

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

El mallorquì (majurchin) a l'è el dialet del catalan che l'è parlaa in de l'isula de Majorca. La sua carateristega principala a l'è la presenza de parol vecc (arcaich), cume anca in de l'Algheres e in tücc i alter dialet catalan di isul. A l'è un dialett derivaa di parlad catalan centraj, e che l'è rivaa in de l'isula dopu di emigraziun e culunizasiun di gent de la Penisula Iberega. Intra i sò diferenz carateristigh a gh'hinn:

  • i articui es/sa (plüral: ses), derivaa del latin ipse/ipsa inscambi del nurmal el/la (plüral: els), derivaa del latin ille/illa. Questa carateristiga l'è present anca in del Sardagnöö (singülar: su/sa; plüral: sos/sas)
  • in del paes de Pollença l'articul mas'c a l'è u, l'/la (plüral: us/les).
  • denanz a la prepusiziun amb (= "cun(t)") i articuj mas'c a hinn so al singülar e sos al plüral.
  • semper a Pollença, denanz a l'amb al singülar se mett o u o lo e al plüral los.
  • a gh'hinn, in de la murfulugia numinala, i prunom noltros/naltrus//noltrus e voltros.
  • in de la prima persona singülara del present la va via la o (esempi: jo pens inscambi de jo penso).
  • in di parol in a cun l'acent che'l burla in sü la terza silaba, la va via la a (esempi: histori inveci de historia).


El Pader Noster in Majurchin

[Modifega | modifica 'l sorgent]

Pare nostre, que estau en el cel,
sigui santificat el vostre nom.
Véngui a nosaltres el vostre regne,
es faci la vostra voluntat,
aixi a la terra com es fa en el cel.
El nostre pa de cada dia donau-nos el dia d'avui,
i perdonau les nostres culpes,
aixi com nosaltres perdonam els nostres deutors.
I no permeteu que nosaltres caiguem a la temptació,
ans alliberau-nos de qualsevol mal, amen.
(vardii Arqiviad qé: [https://web.archive.org/web/20081005131829/http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-cat-mallorq.html chì])