Filipes Capitel Vün

De Wikipedia

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

Filipes[Modifega | modifica 'l sorgent]

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

Capitel Vün[Modifega | modifica 'l sorgent]

1Paül e Timote, sèrv de Crist, a tücc i sant in de Crist Gesü che gh'hinn in de Filipi, cunt i vescuv e i diacun[1]: 2grazia a vialter e pas de Diu 'l noster Pader e de Gesü Crist.
3Mì ringrazi 'l mè Diu ogni völta che me regurdi de vialter[2], 4semper ogni völta che mì preghi per tücc vialter, fasend la preghiera cun letizia, 5in de la vostra fradelanza al vangel del primm dì fin a adèss. 6E mì sun cunvinciüü de chesta cossa, che Lü che l'ha cumenzaa in de vialter una bona opera el ghe cumpletarà fin al dì de Gesü Crist; 7propi cumè l'è giüst che mì pensi chèst de tücc vialter, perchè v'huu in del mè cör, sia in di mè cadenn sia in del defes e cunfirmaziún del vangel, degià che tücc vialter sii i mè cumpagn de la grazia. 8Già che Diu l'è 'l mè testimon, cumè mì brami tücc vialter cun la cumpaziún de Crist Gesü.
9E preghi chèst, che 'l voster bén el bunda ancamò pü e pü in de la cugnussénza e ogni discernimént 10perchè vialter siuv d'acordi di coss ecelént, perchè siuv pür e sénza smagia al dì de Crist, 11pien de frütt de la giüstizia che l'è travèrs Gesü Crist a la gloria e lod de Diu.
12E mì vöri che vialter savii, fradèj, che i coss per mì hinn vegnüü pütost al prugrèss del vangel, 13perchè i mè cadenn hinn devegnüü manifest in de Crist tra tütt el pretori e tütt el rest, 14e pü di fradèj, già che hinn cunvinciüü di mè cadenn in del Signúr, vulzen püssee bundantamént parlà la parola sénza pagüra.
15Menter quij fann inscì per via sia de l'invidia sia de cuntesa, quij predichen el Crist per via anca de bona vuluntaa; 16menter lur del bén, perchè sann che me cucii giò per la defesa del vangel, 17i alter pruclamen el Crist de la gara[3], no püramént, perchè pensen d'alzà tribulaziún per i mè cadenn. 18Già che? Ma che in d'ogni manéra, o per pretest o per la veritaa, Crist l'è pruclamaa, e per chèst a sun alegher.
Ma anca saruu alegher, 19già che a suu che chèst el fruntarà per mì a la salvéza travèrs i voster preghier e 'l süport del Spirit de Gesü Crist 20segund la mia atesa anziúsa e speranza, che per nagott saruu faa vergugnús ma in de tüta franchéza, cumè semper anca adèss, el sarà faa grand el Crist in del mè corp, o per la vita o per la mort. 21Già che a mì el viv l'è Crist e 'l murì l'è afaron[4]. 22E se 'l viv in de la carna, chèst el sarà frütt de l'opera, e che scernaruu suu no. 23Ma mì sun aflitt di düü, perchè a gh'huu el desideri de nà via e stà cun Crist, el sarìa tant püssee mejúr, 24ma 'l restà in de la carna l'è püssee necessari per vialter. 25E perchè sun cunvinciüü de chèst, a suu che restaruu e remanaruu viv per tücc vialter per el voster prugrèss e la vostra letizia de la féd, 26perchè 'l voster vant el bunda in de Crist Gesü in de mì travèrs la mia vegnüda a vialter.
27Cumpurteev cumè citadin dumà degnamént del vangel de Crist, perchè se vegni e vedi o sun assent senti i coss de vialter, che restii sald in de vün spirit, intanta che cumbatii in de vön'anema, per la féd del vangel 28e gh'avii pagüra de nagott de lur che se uponen, el qual l'è a lur una pröva de destrüziún, ma de la vostra salvéza, e chèst de Diu: 29perchè a vialter l'è daa liberamént chèll che l'è per Crist, no dumà 'l cred in de lü ma anca 'l patì per lü, 30e intanta che gh'avii la medema lota, cumè avii vist in de mì e adèss sentii vèss in de mì.

  1. o minister
  2. o ve regurdii de mì
  3. o rivalitaa
  4. o bucunada, sgagnada; It. guadagno

Navigaziun[Modifega | modifica 'l sorgent]