Archivi:Spain languages.svg

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

Fail orginal(archivi in formad SVG, grandezza nominal 1 488 × 1 052 picsel, grandezza de l'archivi: 10,66 MByte)

Quell fail chì el ven de Wikimedia Commons e 'l po vesser doprad de alter proget. La descrizzion sora la soa pagina de descrizzion del fail l'è mostrada chì de sota.

Somari

Descrizione
Aragonés: Mapa d'as luengas d'España
Asturianu: Mapa deles llingües d'España
Català: Mapa lingüístic d'Espanya. Referències:
  • Referències generals sobre quines llengües es parlen i on es parlen:
    • García Mouton, Pilar (2018) Lenguas y dialectos de España (8o ed.), Madrid: Arco Libros ISBN: 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (1o ed.), Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia ISBN: 84-369-4175-6.
  • Referències de fronteres precises:
    • Català-aragonès: Sistac, Ramon (1998) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (1o ed.), Esterri d'Àneu: Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN: 84-879-4810-3.
    • Català-castellà a Aragó: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in catalan).
    • Català-castellà a València: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Català-castellà a Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Català-castellà a Múrcia: Limorti Payà, Esther (2017) Toponímia del Carxe (1o ed.), València: Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN: 978-84-482-6155-9.
    • Aragonès-castellà: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in aragoneise).
    • Basc-castellà: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004) Euskalkiak, herriaren lekukoak (2o ed.), San Sebastián: Elkarlanean ISBN: 84-978-3061-X.
    • Asturià-castellà: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in asturian).
    • Gallec-asturià a Astúries: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Gallec-asturià: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (1o ed.), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN: 84-96530-22-1.
    • Gallec/portuguès-castellà: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in catalan).
    • Portuguès-castellà a Alcàntara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in catalan).
    • Portuguès-castellà a Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in catalan).
Español: Mapa de las lenguas de España
Euskara: Espainiako hizkuntzak
Galego: Mapa das linguas de España
Occitan : Lengas d'Espanha
Deutsch: Karte der Sprachen in Spanien
English: Linguistic map of Spain.
  • General sources about which languages are spoken and where are spoken:
    • García Mouton, Pilar (2018) Lenguas y dialectos de España (8o ed.), Madrid: Arco Libros ISBN: 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (1o ed.), Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia ISBN: 84-369-4175-6.
  • Sources of precise borders:
    • Catalan-Aragonese: Sistac, Ramon (1998) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (1o ed.), Esterri d'Àneu: Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN: 84-879-4810-3.
    • Catalan-Spanish in Aragon: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in catalan).
    • Catalan-Spanish in Valencia: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Catalan-Spanish in Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Catalan-Spanish in Murcia: Limorti Payà, Esther (2017) Toponímia del Carxe (1o ed.), València: Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN: 978-84-482-6155-9.
    • Aragonese-Spanish: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in aragoneise).
    • Basque-Spanish: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004) Euskalkiak, herriaren lekukoak (2o ed.), San Sebastián: Elkarlanean ISBN: 84-978-3061-X.
    • Asturian-Spanish: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in asturian).
    • Galician-Asturian in Asturias: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Galician-Asturian: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (1o ed.), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN: 84-96530-22-1.
    • Galician/Portuguese-Spanish: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in catalan).
    • Portuguese-Spanish in Alcántara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in catalan).
    • Portuguese-Spanish in Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in catalan).
Français : Cartes des langues d'Espagne
Italiano: Mappa delle lingue della Spagna
日本語: スペインの言語の地図
한국어: 스페인의언어 지도
Nederlands: Kaart van de talen van Spanje
Map legend
Aragonés:
  Vasco
Asturianu:
  Vascu
Català:
  Gallec, oficial a Galícia
  Castellà, oficial a tot arreu
  Català, oficial a Catalunya, al País Valencià i a les Illes Balears
  Occità, oficial a Catalunya
  Basc, oficial al País Basc i a Navarra
Español:
  Gallego, oficial en Galicia
  Español, oficial en toda España
  Occitano, oficial en Cataluña
  Euskera, oficial en País Vasco y Navarra
Galego:
  Galego
Occitan :
  Basc
English:
  Galician, official in Galicia
  Spanish, official everywhere
  Catalan, official in Catalonia, the Valencian Country and the Balearic Islands
  Occitan, official in Catalonia
  Basque, official in Euskadi and Navarre
Français :
  Basque
Italiano:
  Basco
Nederlands:
  Spaans
Українська:
  Галісійська, офіційна в Галісії
  Іспанська, офіційна на всій території Іспанії
Data
Sorgent Questo file deriva da: Autonomies, provinces and municipalities of Spain.svg
Creador
Georeferencing Georeference the map in Wikimaps Warper If inappropriate please set warp_status = skip to hide.
Alter version

Derivative works of this file:

SVG sviluppo
InfoField
 
Il codice sorgente di questo file SVG è valido.
 
Questa mappa in grafica vettoriale è stata creata con QGIS.


Licenza

Public domain Mi, titolar del dirit d'autor per questa opera chì, la meti foeura in del domini publich. Questa norma chì la var in tut el mond.
In d'un quai paes chesschì el podarìss vesser minga permetud de la lensg. In del cas:
Mi sicuri a chissessia el dirit de drovà quell lavorà chì per qualsessia fin, sota nissuna condizzion, condamench ch'a ghe sìen di condizzion imposte de la lensg.

Sta imagine la xe stà valutà doparando le linee guida su la qualità de le imagini e la xe considerà na imagine de qualità.

العربية  جازايرية  беларуская  беларуская (тарашкевіца)  български  বাংলা  català  čeština  Cymraeg  Deutsch  Schweizer Hochdeutsch  Zazaki  Ελληνικά  English  Esperanto  español  eesti  euskara  فارسی  suomi  français  galego  עברית  हिन्दी  hrvatski  magyar  հայերեն  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  Jawa  ქართული  한국어  kurdî  Lëtzebuergesch  lietuvių  македонски  മലയാളം  मराठी  Bahasa Melayu  Nederlands  Norfuk / Pitkern  polski  português  português do Brasil  rumantsch  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  shqip  српски / srpski  svenska  தமிழ்  తెలుగు  ไทย  Tagalog  Türkçe  toki pona  українська  vèneto  Tiếng Việt  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Insegna

Sgionta una spiegazzion curta de cosa l'è che quell fail chì el rapresenta.
Mappa delle lingue della Spagna

Element rapresentad in quell fail chì

representa

A gh'è nissun valor per questa proprietà chì

image/svg+xml

Cronologia de l'archivi

Schiscia in su un grup data/ora per vedè l'archivi com 'a l'è che l'era in quell moment là

Data/OraMiniaduraGrandezzaUtentComent
corent22:55, 14 set 2019Miniadura de la version di 22:55, 14 set 20191 488 × 1 052 (10,66 MByte)FogueraCsmaller size and valid svg
01:09, 14 oto 2018Miniadura de la version di 01:09, 14 oto 20181 488 × 1 052 (86,6 MByte)FogueraCadding municipalities
20:09, 13 oto 2018Miniadura de la version di 20:09, 13 oto 2018616 × 399 (580 KByte)FogueraCnew colors to show similarity between languages
18:39, 13 oto 2018Miniadura de la version di 18:39, 13 oto 2018616 × 399 (580 KByte)FogueraC-extremaduran according to the sources
19:23, 25 set 2018Miniadura de la version di 19:23, 25 set 2018616 × 399 (581 KByte)FogueraCupdating Aragonese
16:05, 24 set 2018Miniadura de la version di 16:05, 24 set 2018616 × 399 (582 KByte)FogueraCAsturleonese
12:29, 12 Lui 2014Miniadura de la version di 12:29, 12 Lui 2014578 × 374 (656 KByte)Joan301009portugués, fala y berber
23:49, 11 Lui 2014Miniadura de la version di 23:49, 11 Lui 2014578 × 374 (657 KByte)Joan301009més precisió
15:44, 18 Mrz 2012Miniadura de la version di 15:44, 18 Mrz 2012578 × 374 (669 KByte)Joan301009=={{int:filedesc}}== {{Information |description={{ca|1=Mapa lingüístic d'Espanya}} {{en|1=Spanish linguistic map}} |date=2011-12-03 |source={{own}} |author={{User:Joan301009/Firma}} |permission= |other_versions= |other_fields= }} {{Inkscape}} =={{int...

A gh'è minga de pagine che doperen quell fail chì.

Utilizazzion global di fail

Anca questi Wiki chì a dopren quell fail chì:

Varda utilizazzion global de quell fail chì.

Metadat