Ciciarada:Vilnius

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

Vílnius o Vilnius?--Dans 23:12, 3 apr 2009 (UTC)

Assé ben fat?[modifica 'l sorgent]

Gh'è scriìt che l'è ben fat, ma mé g'ho troàt de le paròle che me somèa mìa tat lombàrde, podarèsef mìa dàga 'n öciàda apò a óter per piasér? Ergöne che g'ho dei döbe i è chèste:

  1. povülazzion
  2. istorian
  3. sübsequent
  4. desenvilüpament
  5. establissment
  6. comenzament
  7. Pendent (per dì durante)
  8. temporària
  9. üsasg

A mé le me somèa paròle Franséze lombardizàde, però dizìm la òsta upiniù. Ciào, --Ninonino 11:57, 10 lüi 2009 (UTC)

Magara a l'è on quaj dialett tisines (gh'è scrivuu che l'ortograifa l'è LSI), ma 'l se pò mai dì còssa gh'è drent a on articol in koiné. Anca a mì somejen paròll frances. --Eldomm 12:13, 10 lüi 2009 (UTC)

E poeu gh'è el fatt che el paragraf che 'l parla di suddivision de la città el se ciama subdivisions che l'è ò ingles ò frances. Donca el se tratta de ona traduzion fada on poo alla carlona. --Eldomm 12:22, 10 lüi 2009 (UTC)

Per mì hinn anglicismi. De fatt, se vardii i didascalii, podii trovànn on poo ancamò in Ingles. --Eldomm 12:36, 10 lüi 2009 (UTC)

Chi parol chí mi me sumejen minga trop lunbard gnanch a mi.... Però suu no se dì... Magara in chela fantumatega Koine de la ferovia chi gh'é chi parol chi.... --Mondschein 17:03, 10 lüi 2009 (UTC)

Se te dè un ög a la crunuligìa te pödi véd che l'è stàia scrivüda da Clamengh (http://lmo.wikipedia.org/w/index.php?title=Vilnius&diff=41443&oldid=41292) e da alùra l'è miga cambiàda. Clamengh el scrivèva giüst? Se quald'ün el vör vultàla in milanes o in ucidentàl genérich mi son no cuntràri. --Grifter72 17:20, 10 lüi 2009 (UTC)

Hoo vist anca mì. E 'l metteva anca i argoment di modifich in Ingles (added contents from English wikipedia, per esempi). --Eldomm 17:52, 10 lüi 2009 (UTC)