Và al contegnud

Ciciarada:Urtugrafia insübrica ünificada

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

Magara podarissom fà ona tabella de comparazion tra i ortografii tradizionai e quella unificada, inscì tucc pòden fàss on'idea de quaj sien i vari possibilitaa ortografich per scriv in lombard (es: o=ou=u; oeu=eu=ou=ö;) . --Eldomm 10:14, 8 feb 2009 (UTC)

La "a fusca", u "a lunbárda"

[modifica 'l sorgent]

Me piasaría saè 'se l'è ch'en pensée violter de giuntagh la "á" a la grafía ünficáda, magara minga semper, però almach in di infiníi passáa, inscí de marcà la difarenza intra present e passáa:

  • Variant 1: Lunbárd (Lombardo), Ríáa (torrente), sgambáda (sgambata), stracáda (stancata), andáa (andato), passáa (passato), fáa (fatto), fáda (fatta).
  • Variant 2: Lunbard (Lombardo), Ríaa (torrente), sgambáda (sgambata), stracáda (stancata), andáa (andato), passáa (passato), fáa (fatto), fáda (fatta).
  • Varaint 3: Lunbard (Lombardo), Ríaa (torrente), sgambada (sgambata), stracada (stancata), andáa (andato), passáa (passato), fáa (fatto), fada (fatta).

Ve salüdi. --Mondschein 16:45, 20 apr 2009 (UTC)

Te disaroo de sì o de nò quand che sentaroo la tua parnunzia, perchè magara a l'è inscì anca per mì --Insübrich 20:46, 20 apr 2009 (UTC)
Se chesta grafìa l'è ü standard, istabilì de La Vus de l'Insübria [1], a m'pödi mìa giöntàgh ergòt. Però a m'pödi fà sö öna grafìa diferenta, Insubrica Estesa o ergòt cumpàgn, per giöntagh la á/å fusca. Ma:
  1. l'è prope nesessaria?
  2. l'esiste mìa zamò ü standard che la utilisa?--Dans 21:37, 20 apr 2009 (UTC)
Personalmente mi auguro che non sia aggiunto niente da nessuna parte. Le grafie, per essere usate, devono essere semplici. In italiano nessuno scrive più in modo distinto "ancòra" o "àncora", "pentìti" o "péntiti", etc... Per segnalare eventuali marcate differenze di pronuncia, sarebbe meglio usare la codifica IPA, che è internazionale (sulla wikipedia inglese ogni tanto è usata). --Dragonòt 07:42, 21 apr 2009 (UTC)

Questioni non ancora risolte

[modifica 'l sorgent]

Da quanto abbiamo visto sul Gròtt, ci sono ancora tante questioni aperte sull'ortografia insubre unificata. Voi sapete che io non ne sono un fan sfegatato, però so che è necessario che ognuno di noi occidentali la sappia scrivere bene e alla stessa maniera.

Ora, ci sono tante cose che non sono state per me ancora risolte nella sua codificazione. Tra queste io intravedo le seguenti (e ci metto anche le mie proposte)

  • -ÓN vs -UN: c'è chi usa una, chi l'altra, chi tutte e due; io propongo -ON, senza l'accento acuto, per includere anche i Lodigiani che dicono -òn
  • -SM (Insübrich e Mondschein) vs -SMU (io) vs -SEM (Dakrismeno): su questa in effetti non so cosa rispondere; forse -SM.
  • Dop vs Dopu: io sarei per la seconda;
  • Chest vs Quest: sostengo molto di più la seconda
  • Chersüü vs Cressüü: idem
  • ültem vs ültim: idem
  • nöa vs növa: idem
  • ideja vs idea: non lo so, d'altronde al plurale fa idei
  • mí vs mì vs mi: io sarei per .
  • di vs dij: la prima.
  • S vs Z: la seconda.
  • besugna vs besogna vs bögna: idem
  • mia vs minga: idem
  • -OO vs -UU: la prima
  • noster vs nost: la prima
  • cunt vs cun(t): non lo so.
  • sota vs suta: la prima, così si comprende sia sòta che sót che sóta che suta
  • nev vs niv: non lo so.
  • -AI vs -AJ: magari la seconda fa più stile, ma non ne ho idea. Per la MILCLASS c'è -ai

E poi ho visto tanti altri idiotismi in giro per il sito, ma non di lessico, bensì proprio di scrittura. Bisogna chiarire questa cosa prima o poi, ed è meglio prima, per me. Ciao a tucc. --Eldomm 18:18, 18 set 2009 (UTC)

P.S.: Hoo scrivuu in Italian domà per fà minga confusion trai ortografii di quaj s'eri dree a parlà.

lassi al mument staa i punt per dit che un'urtugrafia ünificada la vör minga dì scriv tüt i parol in de l'istessa manera ma met püssee variaziun dialetaj pussibij in d'una manera de scriv. Cressüü e chersüü gh'hann minga bisogna de decid o vün o l'alter: la parola la gh'ha dò variant e'l va ben inscì.--Insübrich 19:46, 18 set 2009 (UTC)
* -I Vs -J: j quand che le mezza e i quand che l'è tüt' intrega: Cunt ij omen, cunt i donn.
* nev Vs niv: la vual in nev l'è una vucal lunga che la taca sü 'ma ne "é" ben strecia e la finiss cumpagna de na "í". L'è per chella resun chi ch'i noster scritur classegh han mai faa cünt de scrivel int un möd u in del 'olter. Un puu 'ma álter e òlter. Hin ben vesin chi do vucaj chi.
* cunt Vs cun: mi me par che'l sia un puu 'm'in in ingles do not, don't...
* Dop Vs Dopu: dop= Insübregh de la bassa, dopu = Insübregh de Milan e volt.
* -SM vs -SMU vs -SEM: -SM Insübregh de Milan e in general, -SMU Cumasch, -SEM Insübregh de la bassa, inscí 'ma nerev Vs nerf, curen Vs curn, e.i.v.
* ültem Vs ültim: l'è na i che la par na e (í e é)
* nöa Vs növa: la v inervucalega la se sent no.
* credüü Vs chersüü: in insübregh, a niel istoregh, la gent l'eva minga bona de la r atonega denanz na vucal, e alura la semper dii cress e chersüü, veder e preja, e.i.v. Al didncö la gent la bona de di tüsscoss, grazia 'nch a la difüsiun de l'ingles.
* ideja vs idea: el ditungh ea tonegh in Insübregh 'l gh'è, e alura area, ma ideja, e.i.v. Al didncö la gent la bona de di tüsscoss, grazia 'nch a la difüsiun de l'ingles. --Mondschein 20:07, 18 set 2009 (UTC)