Ciciarada:Toponem celtegh in Lombardia
Fóncc
[modifica 'l sorgent]Mitìga sèmper la fónt quan che se pàrla de etimologìa sedenò l'è facilmènt contestàbil e de teorìe sö l'urìgin dei topònim ghe n'è de ènder e de spès con pari dignità. Adognimòdo se tràta quàze sèmper de ipòtezi. Per ezèmpe, en chèsto bel docümènt, el Gianenrico Manzoni el pàsa 'n rasègna vergöne de le ipòtezi söl topònim Brixia e mìa töte le ripórta al "pòst elevàt" ma vergöne le iputìza en "forèsta ömeda", e come cuncluziù el fà risalì la raìs bric/brig (isé come la raìs berg- tral'àlter) a 'na raìs piö antìca indoeuropèa fórse mediàda del cèltich, ma de chèl che me par de capì, sènsa ligàla a chèsto en maniéra encontestàbil. --Ninonino (ciciarade) 09:21, 7 Giü 2016 (CEST)
- Vorevi mett la bibliografia a la fin de l'articol. --Eldomm (ciciarade) 10:00, 7 Giü 2016 (CEST)
- E si, a l'è propi vera: hin tücc dumà di ipotesi, e minga pü. Defàt a gh'huu metüü un para de ipotesi anca mi inscì de dagh un ideja al letur. Pensee che Berghem, che mi 'l me par propi spetasciaa che 'l vegna del Germanegh "Berg-Hem", Ciuè cà/Patria in sül Munt", a gh'è staa "stüdius" ch'han dii che 'l nom el vegna de la Citaa de Pargamom in Persia... Rob de mat... --Mondschein (ciciarade) 14:36, 21 Giü 2016 (CEST)
- Mondschein, el problema l'è che Bergom l'esisteva giamò on quai secol prima che rivass i germanegh in Italia, cont el nomm de Bergomum. --Eldomm (ciciarade) 09:36, 22 Giü 2016 (CEST)
- E Pròtugermanegh? La vera l'è che sem inscì poch d'insciciamaa lenguagg celtegh che suu se podum fà d'ipòtesi sensaa.... El celtegn insülar l'è ben difarent di repert cuntinentaj... Ma... Türin mi evi semper sentüü che l'era na citaa rumana, augusta taurina, ciuè che la redis la vegn del Tor, el marii de la vaca, e dess lengi che tor l'è na quaj parola celtega... --Mondschein (ciciarade) 09:42, 23 Giü 2016 (CEST)
- Mondschein, el problema l'è che Bergom l'esisteva giamò on quai secol prima che rivass i germanegh in Italia, cont el nomm de Bergomum. --Eldomm (ciciarade) 09:36, 22 Giü 2016 (CEST)
- E si, a l'è propi vera: hin tücc dumà di ipotesi, e minga pü. Defàt a gh'huu metüü un para de ipotesi anca mi inscì de dagh un ideja al letur. Pensee che Berghem, che mi 'l me par propi spetasciaa che 'l vegna del Germanegh "Berg-Hem", Ciuè cà/Patria in sül Munt", a gh'è staa "stüdius" ch'han dii che 'l nom el vegna de la Citaa de Pargamom in Persia... Rob de mat... --Mondschein (ciciarade) 14:36, 21 Giü 2016 (CEST)
- Vorevi mett la bibliografia a la fin de l'articol. --Eldomm (ciciarade) 10:00, 7 Giü 2016 (CEST)
The Taurini were an ancient Celto-Ligurian[1] Alpine people, who occupied the upper valley of the Po River, in the centre of modern Piedmont.
In 218 BC, they were attacked by Hannibal as he was allied with their long-standing enemies, the Insubres. The Taurini chief town (Taurasia) was captured by Hannibal's forces after a three-day siege.[2] As a people they are rarely mentioned in history. It is believed that a Roman colony was established in 27 BC under the name of Castra Taurinorum and afterwards Julia Augusta Taurinorum (modern Turin). Both Livy and Strabo mention the Taurini's country as including one of the passes of the Alps, which points to a wider use of the name in earlier times. In the 1st century BC, probably 28 BC, the Romans created a military camp (Castra Taurinorum), later dedicated to Augustus (Augusta Taurinorum).
El nòm de Türì el vé del pòpol che abitàa la zòna prim che riès i Romàni, zamò chisà de quat tép prìma. Che 'l vignìes mìa del tòr, mascc de la àca, i la saìa zamò dei tép de Strabù e Lìvio. --Ninonino (ciciarade) 11:25, 23 Giü 2016 (CEST)
- De prezènsa de zét protogermànica endel'Itàlia setentriunàla a chèi tép là (prìma dei Romani), che sàpe mé, gh'è pròpe nesöna evidènsa. Se pàrla de zécc Retiche, Retolìguri, Venetiche, Etruschi, ecc. ma de zécc proto-germàniche mai. De chèl che se sà, a chèi tép là le zécc germàniche i éra stansiàde en bel pó piö a nord e a est. E pò Che Bèrghem el pöde éser spiegàt co paròle de urìgin germànica völ dì poch... Betlemme en lèngua àraba l'è vergot come Bayt Lehem e chel Bayt lé el völ dì cà, come 'n bresà (bàita), ma chèsto völ mìa dì che a brèsa gh'è stat i àrabi o che a Betlèmme gh'è stat i bresà, 'nfìna a pröa contrària l'è 'n càzo. E istès l'è per Bèrghem. --Ninonino (ciciarade) 11:41, 23 Giü 2016 (CEST)
- A cüntàla sü giüsta a sunt minga trop segür ch'a Betlem el ghe sia minga staa di Bressan... In vün d'Evangej mai püblegaa el sumeja che 'l tridesesem Apostul, un tal "Bepi", in del vedè i pan e i pess dree a multiplicass a l'abia vusa föra: "Pota!"... :-D
- Se de gent protugermanegh ghe n'era minga a quij temp la, alura "Berg Hem" el gh'ha propi nissün sens e l'è mej tràl via. De chi rob chi mi en suu poch u negot, ma te disi dumà che cunt i tupònem di volt el me par propi che 'l sia minga inscì düra 'ndagh adree a quista u quel'ipòtesi. --Mondschein (ciciarade) 14:06, 23 Giü 2016 (CEST)
- El Bepi l'ìa stat segnalàt apò quach més prìma de le bànde de Cana, en ocaziù de 'na fèsta de spùze. Par che 'l capìes piö negót de tat che 'l gh'ìa trincàt. «L'è 'l vì piö bù che g'hapes mai biìt» el dizìa, «ma adès "Lahem" nà a "Bayta"... che sto piö 'mpé...» ;-D --Ninonino (ciciarade) 14:28, 23 Giü 2016 (CEST)