Ciciarada:Lengov romanze
Réto-cisalpin o rétich-cisalpin ?
Cun galo-rumaanz sa intéent 'grüpp rumaanz però galich (atribütt)', in altar paròll: grüpp rumaanz, sottgrüpp cun carateristich galich. Sotinsémm galich da l insémm rumaanz.
Cun r.-c. sa intéent l'üniún da l insémm retich e da chell cisalpín. In altri paròll: i lenguf rétich e chii cisalpinn i gh-a di ròpp in cumün, e i a metum insémm in dal grüpp r.-c.
Ma alura a saréss mia ul caas da cjamall rétich-cisalpin e mia réto-cisalpin, par fa capí che cuncetüalméent l è diferéent dal caas da prima?--Kemmótar 16:59, 18 nuvembər 2006 (UTC)
rumaanz / rumanz
[modifica 'l sorgent]Mi a preferiss un ridirect a "lenguv (o lenguf) rumanz" con doma' una "a", vist che la gent che la scriva in urtugrafia ünificada ins quela wiki chi (almeno adess) i dreuven no i vucal dupi. --Dakrismeno 12:51, 12 set 2008 (UTC)
gràfegh in rus
[modifica 'l sorgent]Dragonòt, ol gràfegh in rus te l'capese solo te... te pödi mìa vultàl? :O--Dans 15:52, 9 ago 2009 (UTC)