Và al contegnud

Apostuj Capitel Ses

De Wikipedia

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

1E in de quij dì intanta che i discepuj eren dree a multiplegà, l'era un barbutà di Elenist cuntra i Giüdee, che eren trascüraa i lur veduv in del servizi d'ogni dì. 2E despö che i dudes aveven ciamaa la multitüdin di discepuj, hann dii: «El me pias no el lassà dedree la parola de Diu per servì taul[1]. 3E scernii föra[2], fradèj, sètt omen de vialter che hinn ricevüü testimunianza[3], pien del Spirit e de la saviéza, che stabilarèmm per chèst besogn, 4e nümm me dedicarèmm[4] a la preghéra e al servizi de la parola». 5E la parola l'è piasüda a tüta la multitüdin e hann scernii Stefan, un omm pien de la féd e del Spirit Sant, e Filipp, Procor, Nicanor, Timon, Parmenas e Nicula un pruselít d'Antiochia[5], 6che hann metüü denanz a i apostuj e despö che aveven pregaa, hann metüü i lur man sü lur.
7E la parola de Diu l'ha cressüü e 'l nümer di discepuj l'ha cressüü tant a Gerüsalèmm, e una granda fola di sacerdott eren übediént a la féd.
8E Stefan, pien de grazia e puténza, el fava grand meravèj e sègn intra la gént. 9E s'hinn alzaa sü quij de la sinagoga che eren ciamaa di Libertìnn, di Cirenee, di Alessandrìnn e quij de la Cilicia e de l'Asia[6] che scumbateven cun Stefan, 10e eren minga fort d'uponn la saviéza e 'l Spirit per el qual el parlava. 11Alura inzigaven quij omen che diseven: «L'èmm sentii parland paroll de biastemia cuntra Musè e cuntra Diu!» 12E hann inzigaa la gént, i anziann e i scrib, e despö che eren vegnüü vesìn, l'hann brancaa e l'hann menaa al sinedri, 13e hann faa stà in pee testimon fals che diseven: «Chèsta persona la cessa no parland paroll cuntra chèst lögh sant e cuntra la lég; 14già che l'èmm sentii disend che chèst Gesü el Nazarén el destrügiarà chèst lögh e 'l müdarà i custüm che Musè 'l m'ha cunsegnaa». 15E despö che aveven fissa i ögg sü lü, tücc che s'eren setaa giò in del sinedri hann vedüü la sua fàcia cuma la fàcia d'un angiul.

  1. leteralamént, l'è no piasevul a nümm avend lassaa dedree la parola de Diu servì taul
  2. o cerchii
  3. l'è de dì, bona testimunianza
  4. o i dedicarèmm
  5. l'è de dì, l'Antakya muderna de Türchia
  6. l'è de dì, Türchia ucidentala