March Capitel Vün
Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada. |
March
[Modifega | modifica 'l sorgent]La Parola del nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess in del nost parlà Insübregh del didincö.
Capitel Vün
[Modifega | modifica 'l sorgent]1 Chess chi l'è prenzipi de l'istoria del Jesüss Crist, el Bagaj del Signur. 2 Inscí 'ma l'è scriüü in di parol del prufeta Isaija: "Ociu, che mi meni li de violter 'l me trumbetee che 'l spianaraa la straa al Bagaj del Signur". 3 L'è na vus che la ciama in del desert: "prepareegh la via al Signur, spianeegh la straa ben benun!"
4 El Giuann Batista l'eva li in del desert che'l predegava 'l Batesem inscí de vess perdunaa di propi pecaa. 5 E tücc quij de la tera di Giüdee hinn andaa de lü a fass batezzaa in del Giurdan e a cunfessaa i propi pecaa.
6 El Giuann 'l gh'eva indoss un palandranun de pej de camèl cunt una senta de pel inturn a la vita e l'eva semper dree a majà fij d'erba e mel salvadegh 7 e l'eva anca semper dree a predegà e a vusà: "Adess 'l gnaraa vün che l'è ben püssee fort de mi e mi sunt gnanca dign de chinàgh 'l cuu denanz e giustaj i lazz di scarp. 8 Mi a batezzi cunt l'agua ma Lü'l ve batezzaraa cunt 'l Spiret Sant".
9 E pö a l'è sücedüü ch'un bel dí 'l Jesüss de Nazzarèt, un paes de la Galileja, l'è 'gnüü a fass batezzaa del Giuann Batista in del Giurdan. 10 E, na völta batezzaa, 'pena che 'l Crist l'è gnüü föra de l'agua del Giurdan, el ciel 'l s'è dervii e 'l Spiret Sant l'è crudaa giò in del fà d'un piviun in sül so cuu. 11 E pö una vus del ciel l'ha dii: "Ti te seet 'l me amaa Bagaj!"
12 E sübet el Jesüss l'è staa menaa del Spiret Sant in del desert indua l'è remagnüü quatordes dí, liinscí, intra ij animaj salvadegh e cunt i angiuij che ghe badaven adree ma cunt el diaul che l'eva semper dree a menàl in de la brüsa de pecà.
14 Dopu che 'l Giuann Batista l'hann metüü in presun, el Crist l'è andaa in Galileja a predegà la Parola del Signur 15 e l'ha dii: l'ura del Regn del Signur l'è chi, cara la mia gent, pentiives e credii in la Parola.
16 Quand che l'éva dree a caminà in sü la ria del Mar de Galileja, el Crist l'ha vedüü 'l Simun e l'Andreja, el fradel del Simun, dree a trà i red de pesca in del mar, già che i düü eren pescadur de mestee. 17 E 'l Jesüss 'l ghe dis ai düü: vegnii, vegnii insem a mi che vèm a pesca de gent! 18 E sübet, i düü, hann lassaa giò i so red e hinn 'ndaa dree al crist.
19 Pö, faa un tuchelin de straa anmò, el Crist l'ha vedüü 'l Giacub, bagaj del Zebedee, e 'l Giuann, 'l so fradel, dree a trafegà cunt i red in de la barca. 20 Apena che'l Crist ij ha ciamaa, lur hann sübet lassaa lí 'l so pader in de la barca cunt tüta la pesca del dí e gh'hinn andaa dree al Jesüss.
E pö tücc insema hinn andaa fort, a Capernam; e sübet 'l prim sabet el Crist l'è 'ndaa in de la gesa a predegà. 22 Ma i Giüdee, in del sentì la sua predega, s'hinn sübet indignaa tücc malmustus perchè 'l Crist l'eva dree a predegà cunt ütüridaa e minga a la manera di prevet.
23 Pö, d'un bòt, a l'è 'gnüü vün in de la gesa che, pussedüü d'un spiret malign, l'ha tacaa sü a vusagh adree al Crist: 24 "Sa l'è che te vöret chinscí Jesüss de Nazzarèt? Ti te seet 'gnüü a fànn föra tücc! Mi a'l suu chilè che te seet ti: der Heilige Gottes!" 25 E 'l Jesüss 'l ghe fà, cunt una vus bela franca: "Ma tas ti! E va via de chi! Lassa chel por om chi in pas!" 26 E alura 'l spiret malign l'a criaa cumpagn de na bestia ferida e l'è büsciaa föra del por om! 27 E tücc i Giüdee in de la gesa s'hinn indignaa 'ncamò püssee, e hann tacaa sü a parlà intra de lur e dumandass: cusa l'è chela roba chi? Una nöa dutrina? Ue, gent, ghe cumanda ai spiret malign, chess chi, e lur, i spiret, ghe dann a trà! Rob de màt! 28 E sübet la s'è spantegada la sua fama in tüta la Galileja.
29 E pö 'l Crist, el Giacub, e'l Giuann hinn andaa föra de la gesa e hinn andaa tücc insema in de la cà del Simun e de l'Andreja. 30 E lí gh'eva la mama de la miee del Simun stravacada in tera cunt la fever bela volta e sübet i dissepuj gh'hann cüntaa sü al Crist de la sua maladia. 31 E alura 'l Crist gh'è 'ndaa vesin, 'l gh'ha brancaa la man e la trada sü, e d'un bot la fever l'è 'ndada via, e lee alura la s'è metüda sübet a dagh de bev e a cüsinagh un quejcoss de met suta i dinc.
32 Però, vura che'l su l'è andaa giò hinn riaa na mota de malaa e de gent pussedüda de spiret malign. 33 Lí in cröcc, denanz a l'üss, gh'eva squas tüt el paes. 34 Alura 'l Crist 'l se crüzziaa de tanc malaa e l'ha scasciaa via tanc spiret malign, e i spiret malign hann faa citu, nè, perchè saeven ben chilè che l'eva 'l Crist.
35 Pö, a la matína, 'ncamò inanz che vegna 'l dí, l'ha levaa sü e l'è 'ndaa fort un d'un sit un puu sulitari e l'ha tacaa sü a pregà deperlü. El Simun e ij olter, però, 'pena che s'hinn curgiüü che'l Crist el gh'eva pü, gh'hinn andaa 'dree in gran pressa. 37 E quand che l'hann truaa, gh'hann dii: varda, Jesüss, che hinn tücc dree a sercàt, nè. 38 E Lü'l gh'ha dii: vèm un puu in d'un olter paes, indua podi segütà a predegà; perchè in fin de la fera la resun che mi sunt vegnüü chinscí l'è de predegà. 39 E alura 'l Crist l'è 'ndaa in gir de chi e de e l'ha passaa tüt 'l so temp a predegà in di ges e a scascià via spiret malign.
40 E un dí l'è 'gnüü de lü un lebrus, che, 'pena l'ha vedüü 'l Crist, l'è 'ndaa giò in sü i genögg e l'ha tacaa sü a pregàl: "netum, per piasè, netum! Ti te seet l'ünegh che'l po fàl!" 41 E alura 'l Crist, ciapaa de la cumpassiun, 'l gh'ha slungaa la man, 'l gh'ha tucaa la vesta e 'l gh'ha faa: "va bun, va, el faruu" e 'l gh'ha vusaa: "netes!" 42 E d'un bot la lebra l'eva desparüda e l'om l'eva 'ncamò net. 43 E pö'l Jesüss, in del menàl via, 'l gh'ha dii cunt vus franca: "me racumandi, citu, nè. Digh nagot a nissün de quell ch'huu faa! Va a fàt vedè di prevet e fà un uferta, inscí 'ma l'ha dii de fà 'l Musè a quij che vureven vess netaa."
45 Ma, chel om chi, 'pena che l'eva un tuchelin delunsg del Crist l'ha sübet tacaa sü cüntagh sü l'istoria a tücc quij che passen inscí che'l por Jesüss l'ha faa pü cünt de de andà in di paes, ma 'l gh'eva de restà in sit un puu desulaa inscí che la gent la pudea minga truàl. Però la gent la 'gniva a sercàl di tüt i band.