Và al contegnud

Ciciarada Utent:GP

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

* U cumincjà a lavurà per vedé se sun bun de fà sü un purtaal

Bun dí, grazzia paj artícuj ch'avii scrivüü! Al saress impurtaant par ognidün specificá ul dialett e l'urtugrafía che semm dree a druvá: al è spiegaa par ben chí. In particülaar, se sa vöör druvá la grafía ünificada, símila a chela dal LSI, la 'z' surda tra vucaal la sa scriif 'zz', in analugía a 'ss'. (Esempi:definizziun plütoost che definiziun) Salütt e inaanz! user:clamengh 16:45 UTC+2 19/05/06


Par piazzá un artícul int una categuría, al assee scriif ul cumaant: [[Category:Nomm da la Categuría]], al inizzi u a la fin, me ta vörat. Cjau, user:clamengh 21:14 UTC+2 23/05/06 PS:Tradüzziun: A u tradott ul furmulari da caregameent- Cjau

>U vist ca anca i mudifich ala pagina de discüssiun a vegnen fö in inglees

Ta dísat la pàgina da discüssiun da l'üsüari? Al ma paar da no! 'User talk' al è püssee dificil da cambiá, al cuventa stüdiá-gh un ziich. Cjau, user:clamengh 21:14 UTC+2 23/05/06

Satanista e strana geent...

[modifica 'l sorgent]

Cjau, minga preucüpáss, al era duma na manera da fá stá a la larga chel (....). Tegn cüünt Da n'ugjada a la suva pàgina a ta sa pòdat fá n'idea da chi ch'al sía... e a sun miga dumà mi ch'a l'uu mandaa a dá via i (....): anca fur, vec e ...it. Plüü seriameent, la quistiun dal Talian al è ch'al cuventa evitá ul plüü pussíbil da pensá in Talian, par che ul Talian al è dree a fá föra i nostri lénguf: L'Anglees u ul Francees, no: i-è luntan! Curdialmeent user:clamengh 19:47 UTC+2 25/05/06

Plantilla dialett

[modifica 'l sorgent]

A semm dree a lavurá-gh da sura par la quistiun dal Lumabart Urientaal, però al ma paar ch'a la funziuna. Pröva a svuja la memòria cava dal bigatt (memòria cache dal browser) cun CTRL+F5. Sa sentum! user:clamengh 10:39 UTC+2 27/05/06. PS A vuu vía un quaj dí.


Forsi al cuventarà mett 'lavurá': però 'travajá' al è atestaa sü LSI per vargüna varietaa da muntagna. Magara a dervísum na descüssiun. Curdialmeent user:clamengh 17:01 UTC+2 30/05/06

Caar GP, no, la büveta (template) la sa fa sü cuma un artícul, al cuventa mía da vess ministraduur. Varda anca chí, a evi metüü gjo di esempi truvaa in giir: Purtaal:Catalunya e Purtaal:Svízzera. A uu cambiaa ul tirett bass (_) cunt i düü puunt íntal títul par di resun pürameent tèg·nich da cumpatibilitaa cul prugramari wiki. Se al ta piaas, ta pòdat cupiá/pegá ul còdas surgeent e adatá-ll (clica redatá e pöö 'scerniss tütt-coss'(select all) e 'còpia'(copy); pöö ta veet a la növa pàgina e ta clíchet 'pegá' (paste)). Salütt e indavaant! user:clamengh 17:01 UTC+2 31/05/06

Grazzia a Ti

[modifica 'l sorgent]

Al è un piasé da lavurá par i nosti lenguf! Sí a uu imparaa da par mi, però a gh'uu l'impressiun ch'al ma manca anmò un tocch da strada... Salütt e indavaant! user:clamengh 16:45 UTC+2 3/06/06

Bilinguiism

[modifica 'l sorgent]

Natüraal: disemm ch'a semm int una faas da transizziun! (Al è anca vera che la 'categuría' la duvaress cjamá-ss 'categoréa'). Però a METAWIKI i m'a dii ch'i-è drée a desvilüpá un prugramari ch'al s'ocüpa propi da cheest aspett: al sa cjama 'Multilingual MediaWiki'.Int i dí ch'i vegn a saruu vía un puu: se te gh'ee vöja pröva a dá-gh n'ugjada, però a pensi ch'al ga vurarà un ziich anmò da teemp. Grazzia paj cumplimeent! user:clamengh 17:53 UTC+2 07/06/06

Grazzia da la difesa....

[modifica 'l sorgent]

Grazzia da la difesa d'ufizzi cuntra ul codice1000, e gnanca a díll, a sun d'acordi sü cuma ta la pénsat. Forsi ta pòdat imaginá vargott a vöri dí, diseent da mía vurí pensá Talian.... Setimana che vegn a fuu ul cumissari a la matüritaa, al ma sa ca sa sentaremm pocch... Salütt e indavaant! --Clamengh 15:03, 15 gjügn 2006 (UTC)

Anmò Anglees+Nap

[modifica 'l sorgent]

Cjau, a uu cambiaa 'other languages'. I Nap i fa sü da la roba fisc cürta e i dövra, che mi sàpes, di tradütuur autumàtich. A semm mia ubligaa a ná-gh drée. Cjau, --Clamengh 07:53, 20 gjügn 2006 (UTC)

Sota-categuria

[modifica 'l sorgent]

Sí: a gh'è gjanmò un quaicoss in giir: al è fàcil (però, cura ca le savevi mia, al era difícil...). Al è assée: a) creá una növa categuria; b) a la pàgina da chesta categuria mett-a-gh deent :, intúe 'Nomm da la Categuria' al è ul nomm da la categuria principala. Varda un esempi: Category:Europa e Category:Geugrafía Salütt e inaanz! --Clamengh 09:11, 20 gjügn 2006 (UTC)

Cjau GP, gjüüst ul tò interveent a filusufía! Par firmáss al cuventaress scriif, però: [[:user:GP]] , si-da-nò [[GP]] al manda a un artícul sü GP (ch'al saress da tüta manera interessaant!) Ta pòdat anca shiscjá ul seguunt butun in òolt a drita, si t'ee faa ul login. Salütt e inaanz! --Clamengh 06:21, 3 lüi 2006 (UTC)

Bèrghem etc.

[modifica 'l sorgent]

Cjau, al è na quistiun un puu delicada. Dò Wikipedii a disaress da no: a perdaressum forza cuma Lumbaart. Sül reest al cuventa vess prüdeent. A prupusaress: da lassá 'Bèrghem' e, in generaal i nomm uriginaal. Tegn da cüünt che l'artícul Bèrghem al è gjanmò bell-e-faa. Sü la pàgina in Lumbaart ucidentaal forsi ta gh'ee resun. Par recüperá-la al cuventa ná sü 'Stòria', scerní l'ültima tuva versiun e pöö salvá-la. Però, magara, fincura ca ta ga scrívat deent nagott, disaress da lassá chela in Lumbaart urientaal. Apena podi a fuu i dò versiun bilénguf. A gh'è anca da fá na quai curezziun aj nomm di pruveenz, gjuntá i pruveenz Piemuntees, Siciliann e di cantun Svízzer (ga podi pensá mi). Pöö a duvaressum discütí n'oltra quistiun un puu delicada: forsi a büsögnaress evitá da duvrá ul scüüt da la Lumbaría ministrativa, ch'al è estrani. Famm savé. Salütt e inaanz!--Clamengh 10:22, 4 lüi 2006 (UTC)

Cjau, no, al è gjüüst sécul, par marcá la é sarada. Preòcüpes mia, a uu apena metüü a puunt una buweta autumàtega (pal sécul XVI!), adess al va tütt-coss a pòost da par luur! Forsi al è ul mumeent da ga mett deent un quaicoss. A gh'è dumà da mett a pòost una roba ch'a la gira mia. Va a vidé 1501. Cjau,--Clamengh 13:38, 4 lüi 2006 (UTC)

Et voilà Template:An dal sécul XX e Template:An dal sécul XXI. Adess a gjunti ul jütt sü cuma duvrá la buweta. Cjau, --Clamengh 13:52, 4 lüi 2006 (UTC)
Cjau, varda anca 2007 (!) Famm savé s'al ta va ben. --Clamengh 14:00, 4 lüi 2006 (UTC)

Anmò sü Bèrghem evi...

[modifica 'l sorgent]

Cjau: cuma ca te se ti che s'ocüpa da Geugrafía, al è plüü gjüüst ca ta tölat la decisiun ti istess! La cosa mejuur a l'è prubabilmeent ul tò sügerimeent da fá tüti i versiun bilénguf. Tegn da cüünt anca da cheest prublema: a gh'emm da distingüí la realtaa ministrativa e chela linguístega: dunca mi a saress par fá sü una buweta 'Lumbardía linguístega' (u símila)-ch'a duvraruu paj artícuj da linguístega- e mett una nota da rapell ch'a la faga parí ul schema anca int i artícuj sü la realtaa ministrativa. Famm savé. Cjau e mia preucüpass! --Clamengh 14:13, 4 lüi 2006 (UTC)

Ma desmentegavi: Prubabilmeent: Sundri e mia Sundriu. A prövi a cuntrulá. Pöö: í= alt 161 --Clamengh 14:18, 4 lüi 2006 (UTC)


+resgjun d'Itàlia

[modifica 'l sorgent]

Cjau, mi a disaress 'Lazzi' e 'Süüt Tiröö' (Òolt Àdes). Salütt e inaanz, --Clamengh 09:58, 6 lüi 2006 (UTC)

Cjau, la w al'è duvrada par dí: in vargün dialett sa diis v, int di òolt dialett sa la dilégua un ziich, in di òolt dialett (e.g. ul Bergamaasch) sa diis... nieent (bueta). La fa sempru paart da la grafía ünificada, però la serviss par scriif un sun difereent in difereent dialett. Al inizzi la fa un puu stremizzi; pöö però anca mi ga ma sunt abitüaa. Si ta la fa propi schivi e par luungh teemp.... vedemm da fá vargott!. Tegn da cüünt che, dal puunt da vista scentífich, a l'è na buna idea. Cjau, --Clamengh 12:15, 11 lüi 2006 (UTC)

Portada de Portals...

[modifica 'l sorgent]

Uéla, a vuraress restrütürá ul purtaal di purtaj plüü u maanch cuma la pàgina principala. Gh'eet di ubiezziun? Tegn da cüünt che, realísticameent, d'urientaal a podum fá dumé la facjada...Salütt e inaanz! --Clamengh 13:21, 11 lüi 2006 (UTC)

dialett etc

[modifica 'l sorgent]

Ma natüraal! A l'è dumà na quistiun d'àmbit fisc strecc: p.es. i aviis ch'i va ben par tücc etc. E in realtaa, pal mumeent, a l'è suratütt una manera da fá sentí la geent a ca suva, par che sa la senta cunsiderada. I artícuj sa i scriif ognidün intal sò dialett, al è cjaar. Na quistiun a paart a l'è la leteradüra scentífega: chí (ma, pal mumeent dumé chí), forsi, una koiné la saress una buna idea: mi a sun drée a penságh sü. Preocüpes mia: ga vöör ciinch minütt a trá via la w, ma al vaar la pena da pruvá-la.Salütt e inaanz. --Clamengh 13:31, 11 lüi 2006 (UTC) PS t'ee vardaa la quistiun da la Portada de Portals?

Cjau, in realtaa a sun mia mi: al è ul Kemmotar. Mi però a sun d'acordi. La quistiun a l'è plüü u maanch: tra Lumbaart e Talian chi è-l ch'a la faa l'aviun? i Talian. Alura la parola Taliana la passa in Lumbaart. Se a l'è cunsistenta dal puunt da vista murfulògich, alura ben. Altrameent la deventa una parola da 'süperstraa' e la fa di dagn. Adess, a gh'è mia da sa fá tropp ilüsiun: ul Talian al è drée a fa fö ul Lumbaart. Chesta chí a l'è la resun par che al è sempru mej da scerní paroll vesinn al Rumantsch Français u Català. Stasira a vuu a cuntrulá sül LSI. Rumantsch:aviun, eroplan num masculin Sursilvan: aviun, eroplan Sutsilvan: aviùn Surmiran: aviun, eroplan Puter: aeroplan, aviun Vallader: aviun, eroplan Frabçais: avion Català:Avió

Tegn da cüünt che pöö, cura ca sa parla, sa pöö dí vargott ch'a sa vöör...--Clamengh 15:31, 11 lüi 2006 (UTC)

Cjau, che mücc da lavurá, cumplimeent. A capissi mia par che ul cüntöör al cünta mia tücc i artícuj di agn. T'ee pruvaa a gjuntágh ul seletuur? Si t'ee vöja, ga saress da ná inaanz cul calendari di dí: varda chí: category:calendari, pal furmaa. A gh'è dumá de cupiá ul còdas d'una pàgina gjamò fada e culáll sü chii nööf: al è tütt autumàtegh. Dumà si t'ee vöja, però. Cjau --Clamengh 09:52, 13 lüi 2006 (UTC)

Cjau. grazzia infinida! Dumà na roba zica: mi a vuraress ga mett anca ul seletuur, par dò mutivazziun:
  • Vöna sentimentala: al gh'è a la Viquipèdia Catalana e mi a sunt afezziunaa a Catalunya...
  • Vöna razziunala: par ná inaanz dumà d'un ann al è püssée fàcil, par che a gh'è mia da ná a cercá íntal tableau.

Natüralameent, a pudaressm mett la taula cun tücc i agn anca int i pàgin ch'a u faa sü mi! Famm savé dumà si te gh'eet di ubiezziun: si-da-nò al lavurá ga pensi mi: ul seletuur al basta gal mett deent al CalendariXX evi...Si t'ee mia finii da fá sü i buett tiip ul CalendariXX, specja dumà un mumeent PP, che na fuu vöna parametrizada, adatàbil a tücc i sécuj. Cjau e inaanz!--Clamengh 17:05 17 lüi 2006 (UTC+2)

i ültim ropp

[modifica 'l sorgent]

Cjau, ma naüralameent! Sa trata dumà da prupòost. Mi a preferissi teratrémul e sül teclée/teclari/teclatt a sunt un puu perpless. Gjunta una riga al artícul se ta vörat. Però, forsi al saress mej duvrá urdinatuur, cuma in Svízzera: al è püssée Lumbaart e a gh'è vargün ch'al diis.... insoma: par dí-la cürta, al è mia inventaa da sana pianta.

  • Català: e bé, lunga stòria, un dí en parlemm. Però a faress mia dal seletuur na quistiun ètnica...  :-) Sa femm alura, ga podi al mett par piasé? Cjau, Claudi--Clamengh 08:40, 18 lüi 2006 (UTC)

ma dsmentegavi ul ratin

[modifica 'l sorgent]

Cjau, ul ratin al è bun: gh'è-l mia vargott símil a la pàgina di paroll nööf? Forsi a gh'è mürigjöö. Gjunta-l se ta vörat! Cjau, --Clamengh 09:20, 18 lüi 2006 (UTC)

bueta calendari parametrizada

[modifica 'l sorgent]

Cjau, a uu faa sü chesta bueta: template:Calendari00. La gh'a düü paràmetar: sec e milc. Sa la pöö druvá inscí: ul còdas {{calendari00|sec=XXXIII|milc=45}} al prudüss Modell:Calendari00. Di teemp püssée resunàbil: {{calendari00|sec=X|milc=9}} al prudüss Modell:Calendari00.

Inscí a gh'è mia büsögn da fa un travaj par cada sécul. 'milc' i è i primm dò scífar (u la prima) dal nümar dal an. Paj aC al büsögnarà ga pensá a paart. Cjau--Clamengh 17:04, 18 lüi 2006 (UTC)

Sémplis: je mettum insema! Cura ca la gh'è la bueta {{An dal sécul}} al è assée da scriif un avenimeent vesin a un òolt e via inscí. Altrameent sa édita nurmalmeent. Par esempi {{An dal sécul |ave= *Chí un avenimeent |nas= *Chí un nassüü |nec= *Chí un mòort *[[20 05]] - [[Valladolid]] ([[Casteja]], [[Spagna]]): [[Cristòful Culòomb]], [[navegazziun|navegaant]] e descuvriduur d'[[América]]. |sec=XVI }} Cjau e inaanz! Cjau--Clamengh 17:04, 18 lüi 2006 (UTC)

U ta disévat la bueta?

[modifica 'l sorgent]

U ta vurévat dí che t'ee faa i buett di seécul a la man? In caas al fa nagott, mi a gh'uu impiegaa 5 minütt; forsi ti un ziich püssée. Cjau e àmen--Clamengh 18:29, 18 lüi 2006 (UTC)

Re:Lumbaart

[modifica 'l sorgent]

Cjau, sa veet ch'a gh'evi un puu da maa da cuu püssée dal sòlit. Adess a vuu a curegí.

  • -s dal plüraal: al è una desmenteganza, cjaar. Però teegn da cüünt ch'al nòost plüraal, al feminin, al ven dal lat. -as: -as>-es>-e

upüür -as>-es>-i upüür anca: -as>-es>-i>.

  • Estrabun al è un nomm propi: magara al sarà mej da ga mett ul nomm Latin. Par adess le truu via.
  • Koiné matemàtica: sí, chí ga sarà püssée che un prublema. Però la vaar noma par parlá da matemàtica.
Varda anca chí: Koiné da servizzi: a l'è una oltra idea, però assée símila.--Clamengh 13:34, 25 lüi 2006 (UTC)

Cjau, Claudi--Clamengh 10:42, 25 lüi 2006 (UTC)

ma desmentegavi, desineenz

[modifica 'l sorgent]

Cjau, ma desmentegavi: a gh'è da bun un mücc da desineenz par lat.-tionem:

  • A òest: -zziun, ssiun, zzión, zzióm...
  • A eest: ssiú, ma anca zziú (dumà int i valaat).

Preocüpes mia di discüssiun: ghe ne sarà, al è inevitàbil. Però i è una ucasiun da richimeent! Cjau, Claudi--Clamengh 11:34, 25 lüi 2006 (UTC)

Cjau ma desmentegavi (e düü...) Te see ti ul 81.118.107.34? Al ma paar da sí. Si ta despiaas mia, ta pòdat regurdáss da fá sempru ul login? Inscí a tegnum tütt-coss sota cuntroll: si vün al veet GP int i cambiameent reçeent, al saa gjanmò che a gh'è mia da preucüpass....Cjau e grazzia, Claudi--Clamengh 11:39, 25 lüi 2006 (UTC)

ma desmentegavi (...3)

[modifica 'l sorgent]

Cjau, la Koiné matemàtica a l'è mudelada in granda paart sül Pus·cjavin.Salütt e inaanz!--Clamengh 12:06, 25 lüi 2006 (UTC)

A uu sistemaa ul...còdas binari.

[modifica 'l sorgent]

Cjau, in efett i gh'era deent un puu tropp da Catalaniism... (mia vuluntari, però). Pöö a uu traa via pal mumeent l'Estrabun. Famm savé. Si ta vöö, ta pòdat sempru anca gjuntá la bueta: {{millorar|A büsögna trá via di Catalaniism....}} Al parissarà alura: Modell:Millorar l artícul al sarà categurizaa int i artícuj a mejurá e quaivün ga darà sempru n'ugjada. Cjau, Claudi--Clamengh 13:18, 25 lüi 2006 (UTC)

cjau a uu cambiaa 'merda' al grott, sa saa mai...

[modifica 'l sorgent]

Cjau scüsa si uu cambiaa 'merda' cun 'inaprupiaa' al grott, però sa saa mai chij ch'i lees... Duman a finissi ul libru da stiil, al vàrdum tücc insema, inscí pòdum reent ateent chel üsüari che i söö artícuj i è mia cunfuurm a i cunvenziun da la wikipedia. Anca adess al è cjaar ch'i è mia, però mej ná cuj pé da piuumb. Salüdi e inaanz!--Clamengh 17:57, 25 lüi 2006 (UTC)

Ul libru da stiil

[modifica 'l sorgent]

Cjau, a gh'uu pagüra che ga vurarà un cicinin püssée: ul libru da stiil al è un puu luungh...Adess ga disi un quajcoss al üsüari anònim. Cjau, --Clamengh 18:22, 25 lüi 2006 (UTC)

Cjau, a uu vardaa in giir, m'al paar che l'uriginaal al sia ESTRABONIUS: dunca, dapress da cuntrulá ch'a l'è l'istessa persona (adess a gh'uu da scapá):

  • Estrabun al è sbajaa in Lumbaart
  • Sa pudaress fá STRABUN u STRABONI. Mej Strabun.

Cjau,--Clamengh 18:39, 25 lüi 2006 (UTC)

sí,sí, perfetameent d'acordi: un sbozz da chesta pulítega gh'al emm gjanmò: varda da la pàgina principala la vuus: cuma marcá ul dialett e l'urtugrafía che sə dövra. A gh'è gjanmò anca na quaj buveta prunta. La cuurdinazziun a l'era la meva istessa idea, noma ch'al manca un puu ul teemp. La buveta al ga vöör...da fá-la granda :-) par che si-da-nò la sa pija cunt i òolt buvett (cumün etc...) e al ven föö un schivi. Al ma paar almaanch. Cjau, a gh'uu da scapá. --Clamengh 12:25, 27 lüi 2006 (UTC)

artícuj brütt

[modifica 'l sorgent]

Cjau, sí a i uu vidüü. Al cuventa fá vargot. Duman matina a gh'uu teemp, e magara al sarà pruunt ul libru da stiil. Ga vöör da discütí-ll, però. Ta ga pòdat mett la buveta millorar? Cjau, Claudi--Clamengh 14:48, 27 lüi 2006 (UTC)

Cjau, a l'evi mia vidüü...

[modifica 'l sorgent]

Cjau GP, a evi mia vidüü la tuva bueta dal brianzöö. E par che no? Al saress impurtaant però:

  • iga brianzöö tra claudaduur e inscí sa remanda al artícul sül brianzöö;
  • categurizá autumategameent, ma cheest chí a l'uu mia faa gnanca a i òolt buvett, si a fuu in teemp al meti a pòost incöö;
  • anca la flezza a òest/manzina la saress impurtanta; però sa pöö na fá a maanch cun la categurizazziun. Intanta dröval püür si al te piaas: cunsidera però che al saress mej druvà un standard (che sa l pöö descütt, mia par forza chel ch'uu faa süü mi) e che ul tò dialett al è fisc areent a la koiné ucidentala, dunca, forsi, al è nò inscí ürgeent...? Da tüta manera, cheest-chí al è un wiki, dunca.... Salütt e inaanz!--Clamengh 11:44, 1 avóst 2006 (UTC)

ma desmentegavi...

[modifica 'l sorgent]

Però, koiné ucidentala al è difereent da Lumbaart insübrich: la prima a l'è una varietaa, ul seguunt al è un grupp. Istess par l'urieent. I è da le parole ch'i sa pöö bé druvá, da tüta manera. Cjau, --Clamengh 11:58, 1 avóst 2006 (UTC)

Recüperá al Lumbaart l'àmbit scentífegh. S'al fá principalameent cul Pus·cjavin, che, cuma cunsevatiif, al à mia sübii tropa erusiun. Pöö la mett sü la taula un òolt tiip da koiné: un'otra pussibilitaa da scérnida, insoma. Al dí d'incöö, cun plüü dialett a tégnum in vita, cun mej al è, ma da chí a 30 agn? :-( Preocüpes mia tropp da la KOMAT (a prupòsit te le see vargott al signífica in Pus&cjavin? ;-) ), dapress da finí la tradüzziun da la categuría 'Théorie des ensembles' ma meti a scriff vargot in Bergamaasch e Bressà. Incöö, si a fuu in temp, a prövi a recüperá 'ORZINUOVI'. Saluütt e inaanz, Claudi,--Clamengh 13:58, 1 avóst 2006 (UTC)

Sí, püssée u maanch, al è vargot ch'a gh'uu in cuu:
  • Matemàtica in OCC: a ghe n è grosso modo gjanmò 50 + d'òolt in preparazziun
  • Matemàtica in KOMAT: c.ca 50 incöö (pöö c.ca 30 amò)
  • Matemàtica in OR: gnamò nagot, però pensi da na scriif íntal istess úrden da grandezza (chí a gh'uu büsögn da stüdiá un puu, però).

Pöö i parlaant i scernissarà vargott i vöör fá: al pudaress sa passá che la lengua a l'è mia assée forta da süpurtá dò varietaa: e alura la gh'è la koiné. Si-da-nò, taant mej. Pal mumeent, però a emm gnamò cambiaa nagott e la geent la parla anmò Talian.... Cjau, Claudi

Ma desmentegavi: in ariif un puu da pàgin da calendari a l'ucidentala!!!

Uela, gnanca un puu da cüriusitaa pal ...Còmat da Pus·cjaaf?

[modifica 'l sorgent]

Cjau GP, te me deet gnanca un puu da sudisfazziun sül còmat Pus·cjavin? (al è na roba da riid...) --Clamengh 14:24, 1 avóst 2006 (UTC)

Ma figüres, seri drée a scherzá! Ul còmat al è ul... cess! (tiip it. Comodo). A speri che t'abiet mia pensaa: "chesta koiné a l'è propi un còmat..." Cjau :-) --Clamengh 14:33, 1 avóst 2006 (UTC)
Sí, però a pensi che l'etimulugía la sia diversa. Prubabilmeent camer al vegn da vargott tiip lat. camera(m). Insoma, chela parola brianzöla la va mej par vargüna ...müsica da càmer :-) Cjau, --Clamengh 14:38, 1 avóst 2006 (UTC)

Cjau àigua a l'è toolt dij dialet alpin. L'artícul al è mia faa inscí ben, da tüta manera. Ga vöör al mejurá. Però mi a druvaress mia aqua.Cjau, --Clamengh 17:45, 1 avóst 2006 (UTC)

Mhh al è mia un granché da bun. Magara le rescrivi in Bergamaasch e al cjami éigua. Pöö par mi ga saress da scriif Ada in püssée dialett pussíbil e mustrá-ll cuma esempi da curdinazziun. Un òlter dí, però . Cjau, Claudi--Clamengh 18:31, 1 avóst 2006 (UTC)
Cjau, t'ee faa ben a cambiá dialett a Ada. La koiné matemàtica sa la dröva noma par la matemàtica! E grazzia par la tradüzziun da la bueta. Adess ga vöör al scriif in Bergamaasch e in Pus·cjavin almaanch. Cjau--Clamengh 18:38, 1 avóst 2006 (UTC)

Urieent + cumün + Bulzaan +Caspiu

[modifica 'l sorgent]

Sí, buna idea. A speri da mia abüsá da la tuva pazzienza sa ta dumandi da specjá un cicinin anmò: la nott passada a seri drée a dumandá-mm cuma fá la curdinazziun, e a g'uu gnamò la resposta: al è impurtaant da pudé passá facilameent da una categuria urientala a vöna ucidentala.

Si t'al despiaas mia, a vuraress dumandá a vargün ch'al sia un bot da mandá sü un corpus da sbozz paj cumün Cisalpin, cunt i nomm lucaal.
Par la Svízzera, a gh'uu ul dizziunari tupunumàstich, sigürameent fidàbil.
Pal dumini Cisalpin a gh'è chesta fuunt: da par lee l'urganizazziun la gh'a, pürtropp, una urientazziun pulítica; però ul laurá sü la tupunumàstega al ma paar ben faa, e a cugnussi da la geent ch'a la gh'a lauraa deent. Ga vöör la trascrizziun in grafía ünificada.

Pöö: gh'al sarà l'artícul Zena par esempi. Alura, si a decidemm da cjamá la citaa Génuva/Zènua/Génua, a càmbium Zena int una pàgina da redirezziun, u vargott comme-ça. Venexia: idem. I nomm di paesitt: i a làssum cuma i è lucalameent (pruposta).

A paart: mi a faress Bulzan e Maar Caasp. Cjau, Claudi (cjapaa, a scapi via).--Clamengh 15:34, 2 avóst 2006 (UTC)

Re: cumün + Mat +Fis +Chim

[modifica 'l sorgent]

Cjau, i a vòltum al Lumbaart si pussíbil. Caltagirun: senza dübi: e pöö al è un cumün Lumbaart! (Forsi al era Cartagiron in 'Lumbaart', a duaress cuntrulá): però a sun següür da chiist cumün Lumbaart da Sicília:

  • San Fratello: San Fradéu (a gh'uu anca l'esempi audio)
  • Piazza Aremerina: Cjassa
  • Aidone: Aidun
  • Bronte: Brònti

.

Cumün: Cisalpin al vuraress dí 'Padan', che però, da receent, al à cjapaa un significaa pulítegh (pürtopp: al saress un bell nomm) e al è mej evitá. Dunca: Lumbaart+vesin. A vuraress dumandá da mandá sü (cunt noma una azziun) una séria d'artícuj süj cumün, cun deent dumà l'inizzi e la buveta standard vöja, da manera che pöö sa i irà cumpletaant. I nomm: chij repurtaa a la lista da la libera cumpagnia (vultaa al Lumbaart si pussíbil) pal statt Talian, sül dizziunari di cumün Svízzer par la Svízzera (Ticin e Grisun).
Sbozz geugàfich: a uu gjuntaa la categuría da la bueta, però a uu desmentegaa da fá ul login. Ta va-l ben 'da geugrafía' al pòost da 'geugràfich'? Al saress püssée Lumbaart.
+ Mat +Fis +Chim: Matemàtica: ul dizziunari dal Cherubini al reporta polítega (= pulítega), dunca a pòdum fá anca nümm Matemàtega e Físega par analugía. Cheest-chí al mett a pòost almaanch i primm dò categurii. Chímega/Chémega: a vuraress lía a una pàgina da prugett (Wikipedia:prugett chímega), par vid da catá deent vargün. Curdinazziun di oltri categurii: al mè gnamò vegnüü in meent cuma fá.
aceent sü i e u: mej güzz: alt161= í e alt163= ú.

Cjau, Claudi--Clamengh 07:28, 3 avóst 2006 (UTC)

Mah, al pensavi anca mi, ma pöö a uu vidüü ch'i gh'è de per tüüt. E pöö nümm gh'emm anca un bell puu d'artícuj luungh. Da n'ugjada a la wiki Piemuntesa (pms) e ta capissat sa vöri dí. Cjau, --Clamengh 09:48, 3 avóst 2006 (UTC)

Sí, però a gh'è anca un custaa bun da la quistiun: fá un artícul nööf al pöö vess un graant ustàcul par un nuvell rivaa. Inveci, si vün al tröva un sbozz (anca cun deent nagott) al pöö vess inguragjaa (schivi da parola...) a scriif vargbott d'òlter. L'istess cuj agn. E pöö ul cüntöör al tegn mia cüünt di pàgin vöj, dunca a disaress che a semm a pòost. Cjau, --Clamengh 09:54, 3 avóst 2006 (UTC)

bah, stavölta a capissi mia da bun + un prublema cun la bueta an dal sécul

[modifica 'l sorgent]

Boh, l'oltra völta evi vidüü che i to pàgin vöj i era mia staat cüntaat deent. I mè, stavölta, sí. Boh? Da tüta manera a disaraess ch'al è un indicatuur realístich, cunsiderada la lunghezza média di artícuj. Ma fermi, però e a vuu in giir a cercá da l'oltra roba da ga mett deent.

A gh'è un prublema cun la bueta An dal sécul: gh'al uu scrivü deent:

Modell:An dal sécul

ga vöör (calma) da trá-la via. Cjau, --Clamengh 10:05, 3 avóst 2006 (UTC)

Cjau, ma racumandi: acqua al è dumé Italian, nümm al è mej ca scrivum aqua. (Al saress mej agua éigua u di robb dal géner, ma chesta a l'è un oltra quistiun). Salütt e inaanz! --Clamengh 11:30, 3 avóst 2006 (UTC)

Lodi, Lood. Lòot

[modifica 'l sorgent]

Cjau, mi a disaress da fá Lòot (u Lòod, a devi vardá mej). Lodi al è pütòost Talian. Par capí-ss: un puu cuma Dées (e mia Desi). Salütt e inaanz!--Clamengh 12:53, 4 avóst 2006 (UTC)

Ma sí, ceert: varda i mè prupoost a koiné da servizzi (dumé paj aceent...!): a-poch-aprööf:

  • la parola la finiss par cunsunanta: aceent cuma in Francées, sü la darera sílaba;
  • la parola la finiss par vucala: aceent cuma in Talian, sü la darera-maanch-vöna (penültima).
  • altrameent: s'al mett.

Inscí l'aceent al burla indúe al burla da sòlit. Ga vöör stach ateent ai liamm. Cjau, --Clamengh 13:00, 4 avóst 2006 (UTC)

A gh'uu da scapá via

[modifica 'l sorgent]

Cjau, A gh'uu da scapá via: pröva a dá n'ugjada chí: al pudaress marcjá. Cjau, --Clamengh 13:04, 4 avóst 2006 (UTC)


Il lombardo non esiste

[modifica 'l sorgent]

Carissimo GP, alla fine t'ho trovato. Non ti scrivo in bergamasco perché non sono bravo abbastanza. Esistono i dialetti lombardi. Quando abbozzo qualche frase in bergamasco, la mia morosa milanesa non capisce niente. A me nemmeno piace, il milanese, e spacciarlo per "lombardo" tout court è ingiusto. --Kweedado bg 10:49, 5 avóst 2006 (UTC)


Il lombardo non esiste 2

[modifica 'l sorgent]

Carissimo GP, non eravate voi gli "spacciatori" ai quali mi riferivo. Il mio intervento non voleva essere polemico; soprattutto non era una critica alla wikipedia lombarda che mi piace molto. Semplicemente penso che il lombardo, in quanto tale, non esista. --Kweedado bg 17:21, 5 avóst 2006 (UTC)

Intervento di GP sulla pagina di discussione di Codice1000 della it.wiki

[modifica 'l sorgent]

>>Scusa la domanda... come mai sei così contro la Wiki lombarda? E cosa pensi di quella friulana, sicula, piemontese, ecc...? GP - [1]

Io non sono contro la wikipedia lombarda ma contro come è gestita. Sono affascinato dal fatto che esistano wikipedie friulane, sicule, piemontesi ecc. ma me ne frega relativamente poco perchè sono lombardo. Codice1000

Certo che ne ho voglia. Già il fatto che esista una sola wikipedia per tutte le lingue della Lombardia. Che si inventino parole nuove. Che si utilizzi un approccio inadeguato ad alcune materie. Che l'organizzazione della wikipedia sia oligarchica. User:Codice1000.lmo = Codice1000

A dir la verità io le pretendo sì la wikipedia brianzola, canzese, milanese, ticinese. Non si può in nessun caso inventare parole nuove, secondo me (sono già a sufficienza quelle che esistono, considerando che in questo caso abbiamo a disposizione centinaia di lingue parlate in Lombardia). Sì, ma se i soliti 4 o 5 pirlotti non lasciano agire i nuovi arrivati, i pirlotti rimarranno sempre i soliti, rimarranno pirlotti e rimarranno sempre 4 o 5.

Per quanto riguarda il punto 3, che forse è il più importante, devo spiegarmi meglio: Es.: La scienza è percepita dall'anglofono, dal brianzolofono e dall'indofono in tre modi diversi, e ne vorranno cogliere aspetti diversi, in quanto per la loro cultura quelli sono gli aspetti più importanti. Infatti non possiamo sradicare una lingua dalla sua cultura. Come ben sappiamo (questo è un esempio abbastanza stupido, ma se non fosse stupido non sarebbe abbastanza esempio), per gli anglofoni le cose più importanti sono il tè, i gioielli della corona britannica e l'humor inglese: quindi, della Fisiologia interesseranno più gli aspetti relativi alla digestione e tutti quei particolari del corpo umano che possano ispirare barzellette cretine, e cercheranno quali conseguenze fisiche portano i gioielli d'oro quando, a Natale, vengono indossati per dieci ore consecutive dalla Regina madre. All'indofono interessano l'acquisizione di energia, la dispersione nel brahman dell'individuo e le caste: quindi, della Fisiologia interesseranno i metodi di rilassamento e di acquisizione di energia, e cercheranno quali particolari fisici distinguano una casta dall'altra. Al brianzolofono interessano, come sappiamo, il lavoro, la dignità e l'onestà, e la polenta: quindi, della Fisiologia interesseranno i modi per acquisire forza e resistenza, i modi per non aver bisogno del gabinetto quando si è dal commercialista e per non aver bisogno di alzare i prezzi della bottega quando la moglie deve fare un intervento da tre milioni, i modi per vivere bene senza rinunciare alla polenta uncia e al lardo. Come avrai notato, l'ultima frase di ogni periodo è la più stupida, ma penso che ciò faccia capire quello che io penso. Questo si collega anche al discorso dei neologismi: all'anglofono andrà bene "gynaecologue", ma al brianzolofono resta indigesto "ginecòluch", preferendo dire (non per ignoranza o stupidità, quanto per diverso modo di vedere il mondo) dutùr di dònn.

Utente:Codice1000

+ Cunsèj: lassa-j peert.

[modifica 'l sorgent]

Cjau, ta cunsej da bun da lassá-j peert tücc. Sta geent chí a l'è la causa da la moort da la nosta lengua, e al è mej da bun ch'i staga fisc luntan. Inütil da cercá ul diàlugh. Ta cunsej anca da trá via vargott i a scrivüü. A insisti: si a tírum deent sta geent, a pòdum dígh adieu a cheest prugett. Cjau, Claudi --Clamengh 11:31, 9 avóst 2006 (UTC)

NOTA : l'üsüare Codice1000.lmo al è stat blocat

[modifica 'l sorgent]

Bú dé, son content che al sies mia ol Kweedado bg a parlá de 'spacciatori'. Assí al à mia ofendüt óter üsüare. Per chesta resú, l'üsüare Codice1000.lmo al è stat blocat. Salüt e inans.--Clamengh 11:49, 9 avóst 2006 (UTC)


Blucaa Codice1000.lmo

[modifica 'l sorgent]

Cjau, a uu blucaa al infinii Codice1000.lmo : resun: paroll ufensiif veers òolt üsüari. A uu dumandaa cunsej a òltra geent, ch'a la cunsejaa da minga fáll passá cuma si al füdess nagott. Cjau, --Clamengh 11:52, 9 avóst 2006 (UTC)

Al pöl dá-ss: però di chij quatru, prubabilmeent, trii e mezz al è mej inscí. Suratütt chij ch'i riva chí a fá lezziú da linguístega Lumbarda. E atenziú a le teste Lombarde! In darera anàlisi: ch'i sa mett a scriif na buna völta! Quaant al Codice1000, l'input al riva da persunalitaa da la Wikimedia foundation. Cjau,--Clamengh 12:37, 9 avóst 2006 (UTC)

Ma desmentegavi

[modifica 'l sorgent]

Cjau: chí nissü al pruibiss nagot! Se ta preferíssat, ta pòdat ma scriif sü la posta eletrònega: sceern 'E-mail this user' in bass a manzina, parteent da la meva pàgina. Cjau, --Clamengh 12:41, 9 avóst 2006 (UTC)

Salüde a Té GP. Per mé nò, i gh'aress de restá önicc: cognusset ol 'divide et impera' da lontana memòria? Fam savé se capisset ol Bergamasch che scrie (spere de sí! a parlá al è pöö difíssel, ma a scriv al è fàssel!). Per citá una parola ossidentala: chij chi pensa che ol Bergamasch al va col Venessià e l'insöber col Piemonteis i è mia trop in sí-istes (i parla a vànvera), al ma par. Pena gó un moment a scrié apó mé argot in Bergamasch. Buna del bú l'ortograféa önifegada. Cjao.--Lapalisse 13:17, 9 avóst 2006 (UTC)

Gó desmentegat la parola ossidentala: öreé dí ch'i dis di pirlade.

Ma nò, al è normal

[modifica 'l sorgent]

Ciao, a voraria mia vess banal, ma al è normal: a numm Lombard i gh'an insegnaa a vess un cicinin manichèi (perchè? par fagh radegà tra de numm e minga sentiss unii!), e alura i gh'an insegnaa che tütt-coss bonn a inn d'ona part e i catiiv de l'altra part e via inscì. Però la vita la dis el contrari! Per esempi ghe saria anca la question de l'ortografia: per mi l'è mej la clàssica, però son d'acordi che, sensa una scœula che la insegna, gh'emm nò la forsa de avégh un ortografia minga fonética (E infatt i artícoi in Milanes inn un cicinin desgramategaa: ghe daroo on'ogiada mi).

La koiné da servizzi: sí, la pariss nò un granchè, però l'intuission a l'è mia sbaiada. I pàgin i me pariss lìber, donca ga vœur nò vess ministrador: però mi disaria da scriv di artícoi putost: sinò pàssom el temp a fà su/desfà giò e se destruissom i vun cui alter. Però pensi che se poda discutt tutt-coss: infin mi va sugerissi da blocà el Codice1000.lmo: si ghe lasii lìbera assion, el farà su on casott ch'el finiss puu e va trovarii in bragh da tela prest. Cjau :-(

--Moch 15:35, 9 avóst 2006 (UTC)

De tutta manera, compliment per chesta Wikipedia!

Vorrei proprio sapere cosa ne pensi di questa storia (sono stato bloccato per "insulti verso altri utenti"). Codice1000

Ad ogni modo, sono contento che tu non abbia cancellato il mio intervento, dimostrando di non seguire la politica di omertà di questa wikipedia.

Questa è una palese dimostrazione del fatto che la lmo.wiki non è libera.

Ma scusa, i contributi sulla wikipedia possono anche non essere "creare articoli", possono essere "modificare articoli". Gli articoli che ho modificato (o meglio, corretto), sono stati riportati alla loro versione iniziale. Ho scritto qualcosina in canzese ed è stato tradotto in milanese. Come devo fare allora? -Codice1000

P.S. Ti posso rispondere perché, grazie al Cielo, ho mozilla che mi cambia gli Ip! Altrimenti, 'sti bastardi (con tutto il dovuto rispetto, cioè zero) non mi avrebbero neanche fatto comunicare con te. Eh, Wikipedia è proprio l'enciclopedia libera! Viva la libertà d'opinione e di corrispondenza!

Seriamente parlando, io ritengo che il problema della mafia di lmo.wiki sia grave. Sono talmente pochi quelli con un po' di buon senso.

Inoltre, tu ci credi che Clamengh non sappia l'italiano? E' da centovent'anni che in Lombardia c'è l'istruzione obbligatoria e gratuita (tra cui anche l'insegnamento della lingua italiana), e un madrelingua lombardo non sa l'italiano? Non è che per affermare di essere lombardi bisogna rinnegare di essere italiani! Anzi, se non si è italiani non si può essere lombardi. L'identità è fatta di insiemi concentrici! -Codice1000

P.S. Sto diventando brutale con le parole perché quando si toccano certi tasti, mi incazzo proprio. Scusami per lo sfogo ma internet serve anche a questo. In fondo, è lo sfogo di tutta la gente del mondo, che non si accontenta di dire le cose che sa al suo prossimo, e le vuole dire, anonimamente o non, a tutti. Non è che a tutti gliene freghi qualcosa di quello che dici. Questo è quello che penso io. Anche se il progetto di lmo.wiki sarebbe potuto essere una buona occasione di rivalutazione delle lingue lombarde. Peccato. Mah, la speranza è l'ultima a morire: ho scritto alla Wikimedia Foundation: spero sappiano l'italiano, altrimenti sono dei barbari ignoranti e dei buffoni che credono di far comunicare la gente di tutto il mondo nelle sue lingue locali, senza sapere neanche la realtà di ogni lingua: come nel caso del Lombardo, che è stato scambiato per una lingua unitaria, mentre tra parlanti di diverse lingue lombarde non c'è neanche intellegibilità! -Codice1000

Sinceramente parlando, io farei almeno cinque o sei Wikipedie per la Lombardia. Guarda che nel resto d'Italia, e ancora di più nel resto del mondo, non c'è una così grande varietà linguistica. Hanno fatto persino una wikipedia in Inglese Facile, una in Inglese Difficile, una in Inglese Antico: che faccia tosta, quando, con questo criterio, la sola lingua italiana potrebbe fondare una Wikipedia per ogni secolo della storia della sua letteratura ed una Wikipedia per ogni variante regionale. Ho un amico spagnolo, e so che in Spagna credono di essere un paese multilingue, quando invece hanno solo qualche dialetto (in realtà varianti dello spagnolo) + il catalano (che non è poi così diverso dal castigliano [la differenza è minore di quella tra il veronese e il bresciano]) + il basco (su questo non si discute) + alcune impercettibili varianti di catalano. Sai che esiste una Wikipedia castigliana, una valenziana, una asturiana, una gallega, una occitana...?

Proprio oggi stavo vedendo un sito che metteva delle traduzioni in molte lingue del mondo. Ho imparato che fazzoletto, nel lombardo occidentale, si dice "fazzolett": dalle mie parti si dice "panètt". Ho imparato che volpe si dice "volp" anziché "gulp"; che zucchero si dice "zuccher" e non "zücar". Quello a cui faceva riferimento il sito probabilmente è il Milanese. Se veramente il Lombardo, o anche solo il Lombardo Occidentale, fosse una lingua unitaria, allora io avrei ancora tanto da imparare. Strano, non ho mai avuto difficoltà a parlare la mia lingua! Come si spiega questo strano fenomeno? -Codice1000

No, non è una questione di modi diversi di dire una cosa (fazzolett o panètt), ma è proprio una questione geografica. In questo caso, è vero, sono diverse perché hanno influssi diversi. Ma cosa mi dici del fatto che a Canzo prezzemolo si dica "erburìn" e ad Asso (confinante con Canzo) si dica "predissìn"? E un canzese non direbbe mai "predissìn", quindi non parlarmi di sinonimìa; anzi, molti canzesi non sanno neanche cosa significa "predissìn". Un canzese, poi, non potrebbe mai dividere una wikipedia con un milanese, in quanto utilizzano lingue diverse (anche se in alcuni casi, per parlarsi, vengono a compromessi usando una specie di ibrido tra le due lingue); è vero, un canzese e un milanese si capiscono (eccetto alcuni vocaboli!), ma ti assicuro che il mio amico spagnolo non ha proprio nessun problema di comunicazione con me, nonostante non abbia mai studiato o parlato l'italiano; conosco della gente che è andata in Francia e, non sapendo il francese, si è arrangiata come poteva, usando il proprio dialetto (in fondo, è una lingua gallo-italica!). Perché allora non facciamo un'unica grande wikipedia che raccolga tutte le lingue neolatine? I testi in rumeno, catalano, provenzale sembrano testi in italiano con alcuni errori di stampa! Ma è giusto che vengano considerate come lingue diverse. Oltretutto, sono sicuramente di più le differenze tra bresciano e varesotto che fra milanese e catalano.

Sì, anche nella wikipedia italiana ci sono dei problemi. Sinceramente non ho ancora capito quali. Ho scritto un lungo articolo su Canzo. Alcuni anonimi hanno contribuito copiando (giustamente) dei testi dal sito del Comune di Canzo. L'articolo quindi è stato segnalato e io ho rimosso quei paragrafi, aggiungendone tanti nuovi (miei) e wikificando un po'. Adesso hanno cancellato tutto, compresa la cronologia, e hanno protetto la pagina, riportandola ad una versione poverissima e piena di errori. Ora io non ho tanta voglia di riscrivere tutto. Attualmente me ne sto fregando. Si arrangino. -Codice1000

Ma è una contraddizione! Se vogliamo salvaguardare delle peculiarità locali e poi cediamo al compromesso omologatore, vuol dire che non ci interessa la nostra identità: allora tanto vale tenere solo l'italiano. Così ci si capisce anche meglio con i napoletani. Io, prima di essere lombardo, prima di essere italiano, prima di essere europeo, sono Canzese. E se io rinuncio alle particolarità della lingua di Canzo solo per poter dire che la lingua di Milano è la stessa di Canzo, sono un deficiente. Non metto in dubbio che nella storia di tutte le lingue ci siano stati processi di unificazione, ma io li eviterei, se posso. Ai miei figli non parlerò mai e poi mai utilizzando una parola di Asso o di Milano, altrimenti trasformo i miei figli in Lombardi; spero invece che restino Canzesi, e solo in conseguenza di questo possano essere chiamati Lombardi. -Codice1000

P.S. Questo succede purtroppo con molti Italiani, che sono solo Italiani: che fesseria essere solo Italiani! Capisco essere solo Austriaci: tanto, austriaco del nord o austriaco del sud è la stessa cosa; ma l'Italia, che è per antonomasia il Paese delle diversità culturali, non può essere abitata da Italiani. Ripeto: è una vergogna per l'Italia essere abitata da Italiani. Il suo bello è di non essere abitata da Cittadini della Nazione, ma da popoli diversi! Capisco essere solo statunitensi: tanto gli stati uniti non hanno neanche un'identità: sono una colonia di sperduti! All'opposto, critico anche quelli che si sentono Lombardi ma non Italiani: che fessi!, se noi Lombardi fossimo stati solo Lombardi e non Italiani, non saremmo neanche esistiti come popolo! Immagina: 10 milioni di persone, chiamate Lombardi, che abitano una zona dell'Ohio. Non avremmo significato niente. -Codice1000

Di influssi linguistici ne sono avvenuti già abbastanza e non c'è più bisogno di inventare niente. Questo è il momento della conservazione delle differenze, degli errori, delle piccolezze, delle stravaganze, delle incomprensioni, degli isolamenti della nostra storia. Non voglio che tu fraintenda: non metterei sottovetro una lingua del passato; voglio che si recuperino tutti quei valori d'una volta, basati magari anche sull'isolamento e sull'orgoglio. Oggigiorno sappiamo troppe cose in tempo reale. E' ora di dimenticare la politica mondiale e di tornare a concentrarci su di noi e sui nostri personali rapporti umani e sociali, su cose che si pensava fossero fin troppo ovvie, come la famiglia (speriamo di non diventare un'umanità suddivisa secondo l'ordine alfabetico e incubata in convitti), la dignità personale (speriamo di non diventare un'umanità in cui la generosità non è più mossa da pietà ma da obbligo intrinseco), la difesa dei propri privilegi (speriamo di non diventare un'umanità senza commercio, senza differenze patrimoniali, senza differenze gerarchiche), le differenze fra i sessi (speriamo di non diventare un'umanità ermafrodita), perfino la salute (speriamo di non diventare un'umanità malata) e la sopravvivenza (speriamo di non diventare un'umanità estinta che cercava la felicità nell'annullamento), ma che ormai passano per cose su cui si possa discutere. -Codice1000

P.S. Ripeto: Speriamo di non diventare un'umanità in convitto!

Io non la penso così. Vuoi che ti faccia vedere come riesco a sopravvivere con la mia lingua? La parlo, ecco fatto: nessuno può impedirmelo: più una cosa è personale più la libertà sulla sua gestione è personale: la lingua è mia e ci faccio quello che voglio: mi basta volerlo per parlarla. Non me ne frega niente del riconoscimento internazionale: o meglio, mi interessa, un po' per averne guadagno un po' per averne orgoglio, ma non condiziona la sopravvivenza della mia lingua. Se anche i miei figli parleranno la mia lingua, la lingua esisterà. Per l'esistenza delle lingue lombarde, l'unica cosa che conta è la volontà di ogni singolo lombardo di parlare la propria. Vuoi vedere che non si estinguono? -Codice1000

P.S.: Se ci sono degli ignoranti che pensano che una lingua, per avere la necessaria dignità, debba per forza essere parlata da un certo numero di persone e avere una letteratura scritta (non tutti capiscono il valore della letteratura orale), sono amareggiato ma tiro avanti.

e beh, sa devi dí? Pazzienza: ma la decisiun a l'è minga mea, al è da la cumünitaa. Mi a uu agii dumà par emergenza. Chi da la lega a ch'è nissün che mi sapia. Anzi, la prevalenza a l'è da manzina. Regorda che la lega al è un partii Italian e l'a mia faa un granché par i nostri lengui. Ta salüdí. --Clamengh 12:02, 16 avóst 2006 (UTC) PS Cun chi è-l ca devi parlá adess? Cul GP u cul Remulazz?

Sono ancora io, Codice1000

[modifica 'l sorgent]

Ciao, ti ricordi di me? Quello che voleva una Wikipedia in Canzese? Ho cambiato idea (almeno per quanto riguarda wikipedia: io non parlerò mai in Erbese ai miei figli!). Vorrei impegnarmi a dividere la Wiki Lombarda in Insubre e Orobica (bisognerebbe fare la richiesta e poi si possono dividere gli articoli già presenti qui; io manterrei sempre la precisazione delle varianti nelle pagine). Per quanto riguarda l'Insubre, sono disposto a curarlo (userei come variante di servizio il Milanese letterario in grafia del Circolo Filologico di Milano, anziché i ridicoli simboli e il ridicolo linguaggio usati qui). Per quanto riguarda l'Orobico, non ho le competenze minime. Desidererei che tu mi aiutassi. In particolare, sono fortemente impacciato nelle questioni burocratiche (non ho ancora capito come si fa a inoltrare una richiesta a Wikimedia!). Saluti (=rispondimi). it:Utente:Codice1000 P.S.: Mi fa ridere (o piangere) che ogni dialettuncolo spagnolo abbia ormai una Wiki, mentre noi, che abbiamo la varietà linguistica più alta al mondo, dobbiamo condividere un'unica Wiki e non ci capiamo neanche.