Ciciarada:Italianism

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

"de fatt l'italian l'è semper staa on riferiment "colt" per tutt i lengov regionai italiann" Mi, chess chi 'l me par un "punt de vista": a part che de funt ghe n'è minga, ma ancamò püssee important besogna de dì che dürant i agn in di secuj passaa in di quaj 'l Franses l'era la lengua colta, 'l Milanes, e 'l Lumbard in general, el 'l s'è impinii de na mota de francesism. Curdiaj salüd, --Mondschein (ciciarade) 23:17, 15 Lüi 2014 (CEST)

E pö 'l fa un puu a pügn cunt chela fras chi metüda dent del medem Wikiedista (ti, Peder) in de la vus Francesism:
" La pupart di francesism l'è stada traslitterada per andàggh adree a la parnonzia lombarda. Al dì d'incoeu hinn minga inscì doperaa, anca perchè la lengua colta de riferiment per el lombard l'è devegnuda l'italian". El toch che 'l dis che "la lengua colta de riferiment per el lombard l'è devegnuda l'italian" el lassa capì che la lengua colta de referiment l'è minga semper satda l'Italian... Curdiaj salüd, --Mondschein (ciciarade) 23:23, 15 Lüi 2014 (CEST)

Hoo parlaa de ON riferiment, minga de EL riferiment. --Eldomm (ciciarade) 23:29, 15 Lüi 2014 (CEST)

E si, a l'è propi vera, sem apost alura. Curdiaj salüd, --Mondschein (ciciarade) 00:17, 16 Lüi 2014 (CEST)