Storia de l'ortografia lombarda

De Wikipedia
(Rimandad de Urtugrafìa ludesana)
Lombard Quest articol chì l'è scrivud in lombard, con la Noeuva Ortografia Lombarda
Vedrína
Vedrina
Vedrina
Quest articol chì l'è in la Vedrina de la Wikipedia Vedrina

La storia de l'ortografia lombarda l'è scominciada sgiamò cont i prim test de la lengua lombarda compagn del Sermon divin e la se poeu compartì in tri modei principai: quell tradizzional, quell fonetegh e quell eterolegh.

Modell tradizzional[Modifega | modifica 'l sorgent]

Per modell tradizzional se intend quell modell che 'l gh'ha origin direta in la manera de scriver pussee antiga del lombard.

El principi volgar e de koiné[Modifega | modifica 'l sorgent]

«Li peccaor tristissimi illoga fin pagai

Segond le ovre proprie de tug li soi peccai,
E de tut lo contrario i fin desconsorai,

Azò ke ’l pen respondano a tug li soi peccai»
(Esempi, in De scriptura nigra, de contrapass scrivud in grafia volgar)

Compagn de la pupart di volgar latin in principi la gh'era una certa varietà in del scriver a segonda de l'autor: i prim test lombard, che resalissen al secol quell de XIII, gh'haveven di element arent a l'ocitan, compagn del doperà de la "ç", desgià che l'ocitan l'era una lengua assee important in l'Altitalia de l'epoca.

Sgiamò del Liber di Tre Scriture se troeuven di element carateristegh de la grafia lombarda, compagn de la diferenziazzion in tra la "o" e la "u". In contemporanea anca in l'area lombarda oriental la gh'haveva di scerne compagne, come se po vedè in di "Lod" scrivude in la bergamasca o in del Mayor gremeza in bressan.

La grafia in l'area milanesa[Modifega | modifica 'l sorgent]

El period de Cort[Modifega | modifica 'l sorgent]

La tomba del Lanzin Curt al Castell Sforzesch

Intorna al secol quell de XV a Milan gh'è di poeta in la Cort di Duca, el pussee important el Lanzin Curt, che doperen el volgar milanes e tachen a definì di regole noeuve, che inn restade anca in la pupart di grafie che gh'è stade dopo, ma gh'è ancamò di ciar element volgar, compagn del doperà de la "x", per esempi in la parola "amix".

La grafia del Varon e del Magg[Modifega | modifica 'l sorgent]

La pupart di studios la met el nassiment de la grafia milanesa classega cont el Varon Milanes, che insema al Prissian Milanes el da origin a 'na font de fiducia del scriver milanes. Besognarà però specià el Carlo Maria Magg per rivà a la definizzion de la grafia "oeu" per /ø/, che fina a prima l'era scrivuda despess 'me "û" o 'me "eu" o el participi con la letera dobia. Per pussee, el restava doperad el segn "æ" per /æ/, che l'è borlad in doperà sgiamò del temp del Domenegh Balestrer e, a Milan, a l'è stad doperad per la darrera voeulta vers la fin del '700 del Franzesch Pertusaa, che 'l l'ha tolt via di so edizzion pussee noeuve

Evoluzzion de la grafia milanesa[Modifega | modifica 'l sorgent]

El Carlo Porta, vun di pussee important poeta lombard

De quell temp la squasi totalità di test in l'area lombarda ocidentala l'era scrivuda con quella grafia chì de tipo milanes. In l'area macromilanesa despess l'era doperad diretament el milanes (ciamad "modell macro-milanes"). Inscambi i dialet sota de Milan, compagn del paves e del lodesan, i ne hann derivad di grafie: quella lodesana l'era pussee compagna de quella milanesa, anca perchè 'l so creator, el Franzesch De Lemene, a l'era un amis personal del Carlo Maria Magg, quella pavesa, inveci, l'era pussee ispirada in general al modell milanes e la gh'haveva di element per i part pussee arente a l'emilian e l'ha guarnad pussee a longh la "æ": 'sti grafie inn stade lassade lì poch prima del '900. Un alter dialet che el gh'ha havud una grafia de modell milanes a l'è stad el dialet cremones, anca lu con di modifeghe per la situazzion local, che l'è stada doperada fina al 1970.

Cont i dialet ocidentai che bandonaven el modell milanes, l'estension de la grafia la s'è concentrada in su l'area de Milan e i dialet pussee compagn, tant 'me quei de Vares, Monscia e Com.

Del 1900 però semper pussee dialet hann lassad lì la grafia classega a nivell leterari e donca de la mità del secol quell de XX la grafia milanesa l'ha tacad a pontà al dialet milanes urban e ai so zone arente: in del 1980 el Circol Filologegh Milanes, autorità de facto del dialet milanes, l'ha mitud denter a la grafia milanea la letera "ò" per marcà el son de la o verta.

Anca dopo, però, di autor hann segutad a doperà la grafia classega, anca se de rari: per esempi in di "Canzonett al ciar e al scur", fad a Com in del 1965, e in "Sont content de vess monsciasch", stampad a Monscia in del 1975.

La grafia classega oriental[Modifega | modifica 'l sorgent]

Bust del Rugger
«Canti la Guera, e 'l General da bé,

che de Christ liberè l'Arca Sagrada,
e chi fè (com'ass dis) de Mà, e de Pé,
per tùla à quela Razza Renegada.
Contra Lu tutt l'Inferen no 'l fu assé
gne l'Asia insem, e l'Africa meschiada;
che 'l Cel dè all'arma sec. In tat à Chà

'l chiamè i Compagn, ch'era de Zà, e de Là»
(Traduzzion de la Gerusalem Liberada de l'Assonega)

De la grafia volgar e de koiné de la Lombardia oriental in del 1500 el taca a desvilupàss un modell grafegh con di influenze de la grafia doperada a Milan: un esempi de oeuvera scrivuda inscì a l'è "O vet, o vet, o vet, o Lodovich?" de l'Andrea Maron. Besogna dì però che tut el 1500 l'è assee sconfondud a nivell grafegh, cont di autor che seguten a doperà ancamò di grafie volgare.

L'è del 1600 che la taca a desvilupàss debon la grafia oriental classega, assee compagna de quella de incoeu milanesa, ma senza rivà al so nivell de unità e de standardizzazzion, desgià che gh'è mai stad un pont de riferiment unegh per tut el mond grafegh.

In 'sta grafia inn scrivud una mota de test important de la literadura lombarda, compagn de 'na traduzzion de la Gerusalem liberada del Carlo Assonega, i test del Giusep Roeuda e la Massera da bé del Galeazz di Orz.

Forsi per la mancanza de 'n pont central e anca grazzia a 'n secol scur per la literadura orientala, dopo che 'l 1600 l'ha vist l'Est protagonista de la scritura lombarda, de fin '700 un quai autor l'ha tacad a doperà di grafie foneteghe fondade in su l'italian: el darer autor a doperà di grafie classeghe l'è stad el Peder Ruger de Stabell, i che oeuvere inn stade subit dopo de la soa mort adatade a la grafia fonetega.

Ransgiament modern fondad in su la tradizzion[Modifega | modifica 'l sorgent]

In del 2011 el Lissander Brasca l'insubiss una grafia, la Scriver Lombard, fondada in sui principi de la veggia koiné lombarda e che la dopera assee di carater ch'eren stad desmetegad di grafie classeghe, compagn de "j", "ç", "x" e "q". Sota ispirazzion de la Scriver Lombard, el Michael Dallera el desvilupa el Lombard Restruturad Standard, che l'è doperad in di agn 2010 e bandonada in del 2020, pensada per capìss in tut el mond gallo-romanz.

In del 2020 l'è stada insubida la Noeuva Ortografia Lombarda, che la se fonda in sul filon classegh de la tradizzion grafega lombarda, con di fort comunanze con la tradizzion milanesa sgiontade però cont di important element polinomegh tolt di alter tradizzion classeghe o de inovazzion.

Modell fonetegh[Modifega | modifica 'l sorgent]

El Bortol Belot, in tra i autor i pussee important a doperà el sistema grafegh fonetegh

El modell fonetegh, fondad donca in su la manera de parlà in lombard scrivuda in la lengua tecc, l'è doperad circa de fin '700, e el gh'ha havud el so boom dopo del 1850, con l'unità d'Italia e l'alfabetizazzion, quand che anca i dialet senza una tradizzion literaria hann tacad a vesser scrivud e anca quei che in inanz doperava una grafia de tipo classegh ma senza una gran tradizzion hann preferid i grafie foneteghe.

In di agn '90 el Consei Lombard per la Lengua, vuna di prime entità pensada per la tutella e la standardizzazzion del lombard, l'ha insubid una grafia de tipo fonetegh per tuta la lengua lombarda. Per agn in su la Wikipedia in lombard i grafie foneteghe inn stade i pussee doperade, in varie version desvilupade di vari ent (compagn del Ducad de Piazza Pontida o de la Vos de l'Insubria) o de la comunità midema.

Al dì d'incoeu domà i dialet principai gh'hann di grafie foneteghe definide ben e doperade per leteradura o cors in d'una manera pu o manch standardizada, menter la pupart di alter se fiden pussee a 'n modell general fonetegh fondad in su l'italian, despess regolad de asociazzion, grup teatrai o passionad locai.

La koiné tesinesa[Modifega | modifica 'l sorgent]

Per savenn pussee, varda l'articol Ortografia ticinesa.

L'ortografia ticinesa l'è una grafia principalment fonetega ma cont di element ereditad di grafie classeghe e la gh'è almen del 1907, quand che 'l center de etnologia e dialetologia cantonal l'ha publegad el so dizzionari con quella grafia. A bon cunt, però, el tesines l'è vantagiad in l'havégh una koiné, ciamada "de la ferrovia", e che l'è donca el dialet de bas per i scerne grafeghe.

Modell eterolegh[Modifega | modifica 'l sorgent]

I modell eterolegh inn fondad inveci in su di lengov diferent del lombard, catade foeura per di reson ideologiche, prateghe o scentifeghe.

In del prim period de esistenza de la Wikipedia in lombard l'aministrazzion l'heva catad foeura una grafia catalanizada, ciamada "koiné ocidentala", che la messedava di element fonetegh cont di element de la lengua catalana.

Gh'è di alter grafie, despess doperade domà de 'na persona o de 'n grup piscinin, che a ghe vann adree a 'sti principi chì: un esempi l'è quell de la NOZ (Nòrme Ortogràfiche de Zonta), ispirada a la lengua forlana e desvilupada del Michæl Dallera.

Alter fenomen de tirà a man l'è quell di dialet lombard parlad in del Piemont che di voeulte inn scrivud con la grafia dij Brandè, che la gh'ha di resultad compagn a quell de la grafia milanesa. A bon cunt, però, a l'è un fenomen rari e semper pussee persone je scriven in manera fonetega.

Riferiment[Modifega | modifica 'l sorgent]

Bibliografia[Modifega | modifica 'l sorgent]

  • CHE COSA RESTA DI CHERUBINI OGGI? DUE CASI DI STUDIO - Emanuele Miola
  • Chì pòdom tucc scriv come voeurom. Scrivere in lombardo online a cura Emanuele Miola, in Elaborazione ortografica delle varietà non standard. Esperienze spontanee in Italia e all’estero (2015); pag 76-96.

Vos corelade[Modifega | modifica 'l sorgent]