Ciciarada Druvadur:Grifter72

De Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Cuntegnüü

Benvegnüü a la wiki Lumbarda!|Benvegnuu a la wiki Lombarda![mudìfica 'l sorgènt]

Benvegnüü a la wiki Lumbarda!|Benvegnuu a la wiki Lombarda! --Dans 09:12, 22 mrz 2009 (UTC)

Request for translation. Yanka Kupala and Yakub Kolas[mudìfica 'l sorgènt]

Warm greeting from Belarusian Wikipedia! This year we celebrate 130. birthday of Belarusian great poets en:Yanka Kupala and en:Yakub Kolas Could you help us to translate articles into your unique and honourable language? Thank you in advance!--Rymchonak 07:06, 16 Gen 2012 (CET)

Fumbi[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter72, benvenuto sulla wiki Lombarda. Ho visto le tue modifiche all'articolo Fumbi. Quell'articolo è scritto in milanese classico. Se vuoi tradurlo in lodigiano, sei benvenuto, ma abbiamo una policy per gli articoli multi-dialettali. Ad esempio: Caruna. Segui questa modalità, e se ti serve altro aiuto chiedi al Gròtt :) Ciao!--Dans 09:12, 22 mrz 2009 (UTC)

Wikiquote-logo.svg
«Non c'è standardizzazione. Dovremmo creare delle regole e seguirle tutti. Non si può scriver un po' in milanese, un po' in lodigiano ed un po' in bergamasco»
Hai ragione, ma quasta wiki ha avuto una storia travagliata, e adesso siamo ancora in fase di ripresa. Se tu vuoi aiutarci, ne saremmo felicissimi. :) Qual è il dialetto secondo cui stai standardizzando l'articolo? Scusa, io non so distinguere bene i dialetti dell'infra-Adda, ma non mi sembra milanese classico.. :) --Dans 09:19, 22 mrz 2009 (UTC)
T'à fài pròpe giöst. Brào :) Te gh'ét di fòncc in sö la gramatega e l'ortograféa ludesana? Te pödit linkàle che.. Wikipedia:WikiProget Pagina Principala Grasie!--Dans 09:39, 22 mrz 2009 (UTC)

Ciáu, amìs, tütt ben?[mudìfica 'l sorgènt]

Sculta, mi ho creád cla categuria chì: Categoria:Artícul in Ludesan. Ma farés paisé che se ütum a vicenda, perché mì son un Basiröl, e la mé utrugrafia l'é minga prápri giüsta. Mi stò a Caséli Landi, e ti?

Rei Momo 21:15, 3 mac 2009 (UTC)

  • Fose ho mingà capìi: che infurmasón trövi in de la pagina Ludesán? Beh, ho capì che te sté a Fumbi, ... e mi al Caséli. Magari se trövum a Cudógn u8n qual dì a bev l'aperitìu, va ben?

Scüsum se me se permetì: ho vist che quant t'é scrìt Fumbi t'é curegìdd tante robe. Mi credi che ghémm de mantegnn la prima utrtugrafia de un articul, no? Se un qual articul che interesa la nostra Bása l'é srìtt in d'una altra urtgrafia, fa gnienta!!! L'impurtant l'è che semm tütt chì a laurà, no?

Fatt sent!!!!

Rei Momo 07:05, 4 mac 2009 (UTC)

Casot[mudìfica 'l sorgènt]

Ciau, hoo legiüü quel che t'hee scriüü in de la pagina del Rei Momo. Vist che sunt un duvrat de la wiki lumbarda de püssee de 2 agn e che sunt anca un aministradur, a vuraria parlà cun tì di questiun - se gh'hinn - che te dan prublema a scriv chì, de standardizaziun, urganizaziun e alter rop. Se te vöret parlam, te me feet cuntent :) --Insübrich 13:30, 4 mac 2009 (UTC)

El tò pensee a l'è l'istess del mè, o del Dakrismeno o del Mondschein. Dopu dü agn de esperienza chì, in de la wiki lumbarda, hoo capii che la roba püssee giüsta per la nostra lengua e per la wiki, la saria quela de truà una manera de scriv che la sia buna per tücc: una manera de scriv che la curispunda ai diferent parnunzi: nò mila e mila grafij. Nò che vöri tö via la libertà per quij che vören de marcà el sò dialet specifigh - se vören fà inscì, a hinn liber - ma una manera ünega de scriv la saria la roba püssee buna per nünch. Per fà inscì, a sem 'dree a laurà e met semper a post una urtugrafia ünificada. Quand che scrivum, nünch duprum el template LOCC--Insübrich 15:05, 4 mac 2009 (UTC)

rettifica dell'intervento che ho lasciato sulla pagina di Insubrich

se l'è per troà öna grafèa che la àghe bé a töcc só decórde a mé, ma mia öna per l'oròbech e öna per l'insubrich, mèi öna adóma per ol lumbàrt, per ol rèst confèrme de faga mia tròp caso a i diferènse, de pensà mia che i è ü probléma, de igà mia pura se mè scrie 'n bergamàsch e te 'n ludesàn. mé capése benóne chèl che me scrìf ol rei momo e lü, magare con 'mpó piö de fadiga, l' mè capés pò a lü. se pò la pagina fumbi de l'eldomm l'è picinina e té 'nvéce te fét öna gran bèla pagina piéna de laùr, igà mia pura a tirà vià chèl che l'à scricc l'eldomm che l'è zamò söcedìt a mé con i cümü de la bergamasca e l'eldomm l' se la ciapa mia, anse l'è stacc lü a dim de scancelà chèl che l'èra scricc. L'eldomm l' gh'à 'mpó ü caraterì, ma l' se 'mpègna e l' laura tat e quando l'èra ché quase desperlù l'à scricc sö i cümü de töta la Lombardéa, ma adès che nóter m' pöl daga öna mà, se te ölet fà öna pagina de bèl nöf al pòst de la sò, crède che l' se la ciape mia. Próa domàndega. Te salüde.--Aldedogn 21:51, 4 mac 2009 (UTC)

Una manera ünega de scriv al vör minga tö via i diferenz: mì tövaria via minga per esempi el "mia" o el "minga" per tegnìn dumà vün, o una parola o un'altra. Una manera ünega de scriv a l'è cume mì che scrivi la "z" ma la parnunzi "ss", o la "v" a la fin ma la parnunzi "f" perchè gh'hinn anca di alter lumbard che la parnunzien "v",... inscì de met insema diferent maner de parlà in d'un ünegh simbul o men simbul pussibil, che'l vör dì men rebelot, men casot; e legg un test cun sü scrivüü lumbard ucidental (o uriental o tücc insema, ma la vedi düra) a l'è pü questiun del tò dialet, o del mè, o de quel de quel là, ma la vegn una roba de tücc. E'l laurà a l'è minga finii--Insübrich 19:47, 5 mac 2009 (UTC)
perchè gh'hann una grafia, un bel sistema, gent che la pensa 'me catalan, perchè hinn tacaa a la sò lengua, perchè gh'hann di dirit 'me popul e minga dumà discriminaziun,... --Insübrich 20:15, 5 mac 2009 (UTC)
Ah, va', se te voeuret te pòdet trovà del Catalan anca chì su 'sto sitt: varda, per esempi 13 12, ma anca tanti alter bej paginn compagn de quella. A l'è perchè gh'avevom 100.000 paginn come quella, i quaj hinn staa scancellaa, che adess sem apena a 6.000. Per piasè, lassom stà i Catalan foeura de la nòstra wikipedia. Se lor riessen a fà ben i sò ròbb, son content per lor, ma voeuri minga andà a copiài on'altra voeulta. --Eldomm 20:17, 5 mac 2009 (UTC)
Ma 'se'l vör dì????? Lü'l vör minga scriv in catalan. Dai.. che manera de l'osti de tacà lit...--Insübrich 20:21, 5 mac 2009 (UTC)
Ciau Grifter. L'Insübrich te l'avrà giamò dit, ma se te vör scriv int una manera ünificada, la grafia de la Vus de l'Insübria l'è stada fada propi per quel lì. Pö se ti te fee un sbozz e mi a ghe gionti un quajcoss de casot ghe ne sarà ben poch, perchè andum adree a l'istess sistema grafich, anca se cambierà 'na quaj parola, roba che la süceda benissim int la wiki inglesa indè che viv insema britanich e merican, cun anca di "spelling" diferent. Varda chì presempi, indè che gh'è la parola "araa" scrivüü sia "plough" ('dialet' britanich) che "plow" ('dialet' merican). E alura perchè no "mia" e "minga" o "bicer" e "bücer"? Inanz! --Dakrismeno 11:17, 6 mac 2009 (UTC)

Segond tì el problema l'è quell[mudìfica 'l sorgènt]

Se ti te fé una pagina e t'la porti fin a la fin, va tüt ben. Ma se vün el fa un abbozzo e pö speta che qualdün el va a cumpletal, lì ghe il prublema, parchè mi podi no cumpletà un articùl scrit in un dialet che l'è miga il mè. Ghe sares il discurs de le linguette, ma lì ghè dispersiòn. Par i Catalàn, mi son apena rivad, so no 'me l'era prima. L'ünica roba che pödi ved l'è che lür i'èn a 170.000 articul, so no se fai ben o fai mal. Ti te se dacordi nel scriu, tüti i ucidental, in un ünic mod? Par mi ghe sares no prublema. --Grifter72 20:48, 5 mac 2009 (UTC)

E te gh'eet reson, l'è on poo on problema, quell di sbòzz: poderissom educà a fài minga, 'sti sbòzz, a spettà minga che quajdun el vaga completài. A me el discors di lenguett el me piaseva, perchè se podeva vedè l'istess argoment in di maner different: el me somejava minga ona dispersion, ma puttòst on arricchimento. Purtròpp, quell chì a l'è minga el pensee di alter, ma pazienza. E poeu, quella di Catalan l'è ona stòria longa che fòrsi on dì te spiegaroo ben benin: per el moment, te pòdet anca schiscià su pagina a cas e vedè on poo in che stat a l'è el nòster sitt. Ona spiegazion del fatt che la wikipedia catalana a l'è pussee gròssa de la nòstra la pò vess che a) l'è pussee veggia e b) in Catalògna gh'è pù gent che la parla Catalan rispett a quij che parlen Lombard in Italia e Svizzera.

Infin, mi son per ona sòrta de libertà de scerna: vun el pò doprà ò i pròppi ortografii tradizionaj (come quella milanesa, con la qual son dree a scriv), ò di ortorafii fonetich ò anca quella unificada. Per mi gh'emm minga de obbligà i gent a scriv in d'ona determinada manera de on dì a l'alter. E, a dìlla tutta, mi credi minga che 'l nòster problema la sia la division in tanti dialett. A bon cunt, se vialter vorii scriv in d'on moeud pussee unificaa, per mi ghe sariss bò problema, ma mi me tegni l'ortografia milanesa, che ormai la gh'ha pù de 400 ann (e 'l saria pròppi on peccaa lassàla stà dòpo tutt 'sto temp, nò?). Ciao, e scusemm se te son sembraa aggressiv. --Eldomm 21:06, 5 mac 2009 (UTC)

Eldomm (o Signùr, adès i digherà amò che ghe l'ó sö con te e 'nvéce pròpe sö chèla pagina ché ü tòch piö sura t'ó facc i complimèncc)te gh'ét però de spiegàm perchè al grifter 72 te ghe dìghet: A bon cunt, se vialter vorii scriv in d'on moeud pussee unificaa, per mi ghe sariss bò problema e apéna ol Ninonino l'm'à dicc a mé de fà öna graféa bergamasca - bresana te sét riàt söbet a di de nò.

te salüde. --Aldedogn 16:14, 6 mac 2009 (UTC)

Vun el pò anca modificà on poo i pròppi idei, ògni tant, te 'l seet? Ti e 'l Ninonino vorii fà sù on'ortografia unificada oriental? Fiila pur (speri che 'l dis inscì, in Milanes), anca se per mi l'è on peccaa. Se vialter sii content inscì... ma mi voeuri avègh la libertà de scriv come voeuri (semper però cont on'ortografia "legal", s'intend - e foo questa precisazion per evità che quajdun el vegna e 'l disa eh, però, te seet contraddii!, come t'heet faa tì pròppi adess). --Eldomm 16:33, 6 mac 2009 (UTC)

Ciao Grifter72! Te dìs apò come la pense me:
a) problema di sbozz: só dacòrde, ma quand che me disìe de consentràs in söi artìcoi pü importàncc, i me respondìa che l'è töt enciclopedich, apò i sbozz..
b) linguette: me la pense come a Eldomm, ch'a l'sìes öna manéra de cognòss de piö de i óter dialèt (e de fà un po' d'ordine in 'sta wiki - a m'pödi mìa ìga dò o tri pagine in sö i stess laùr, in dialèt diferenti)
c) standard dialettali: second me, a l'gh'è semper d'ispecificà che standard a m's'è drè a usà, se no davvero gh'è piö la possibilità de intervenì in sö i modifeghe di ótri. Pò, che ciaschedü a l'decida l'standard che l'gh'à óia de usà! Me, me pense che l'sìes mej usà i grafìe che i esiste zamò, codifigade in gramatiche e disionari, per limità la dispersiù di "idiulet" lumbard.
d) catalogna: a i è pü che nóter, e i gh'à di istitussiù che i decide ü "dialèt standard", che nóter a m'gh'à mìa.
Come vedi, siamo una comunità abbastanza eterogenea e senza un pensiero unico.. per fortuna! :)) --Dans 23:03, 5 mac 2009 (UTC)
La pènse apò a mé piö o méno compàgn del Dans. Suratöt söi poncc c e d. Sö la quistiù del Català: lur 'na ortografìa e 'n vocabolàre uficiàl i ghe l'ha, noter pörtröp nò, perché come che 'l g'ha dit l'insubrich de sùra, le nòste lèngue locài i ha mai cunsideràde come 'na risorsa ma piötòst come 'n probléma e i g'ha sèmper sercàt de mìa alimentàle per lasàle mörer. --Ninonino 07:52, 6 mac 2009 (UTC)
vurissi ciamàv da ricurdass una roba: la catalogna "i gh'à di istitussiù che nóter a m'gh'à mìa" e "lur 'na ortografìa e 'n vocabolàre uficiàl i ghe l'ha" l'è vera, ma quij rob chì i henn no rivaa dal ciel, i henn el risültaa de agn de batali per la difesa de la so lengua e per una grafia che la ünifica tüt i variant, roba che a pudrissum fà benissim anca nün se gh'hum la vuluntà.
@Dans: el catalan el gh'ha 'na grafia standard, ma mia de "dialèt standard", perchè el so cuncet de "lengua" l'è no basaa ins el pensier umugenizadur che i hann spusaa i frances e i talian (presempi). --Dakrismeno 10:17, 6 mac 2009 (UTC)
te gh'è resù, pardon! me sò mìa ün esperto, de catalàn :) Per quanto riguarda le battaglie linguistiche, purtroppo qua non le possiano fare, dobbiamo limitarsi a registrare la realtà :)--Dans 17:43, 6 mac 2009 (UTC)
> i henn el risültaa de agn de batali per la difesa de la so lengua e per una grafia che la ünifica tüt i variant, roba che a pudrissum fà benissim anca nün se gh'hum la vuluntà
Concordo al 100%. Battaglie per la difesa della lingua che però non sono state combattute sulla wikipedia. Battaglie per la difesa della lingua che per le nostre lingue locali fino ad ora nessuno (aldilà di vuoti proclami) ha mai veramente fatto. Battaglie per la difesa della lingua che purtroppo non possiamo fare qui sulla wiki, perché gli obiettivi del progetto wiki sono altri. Noi dobbiamo limitarci ad usare gli strumenti che la nostra realtà linguistica ci offre al momento e non possiamo inventarcene di nuovi, anche perché non ne avremmo titolo. --Ninonino 06:32, 7 mac 2009 (UTC)
>(Ninonino ha scritto)Noi dobbiamo limitarci ad usare gli strumenti che la nostra realtà linguistica ci offre al momento e non possiamo inventarcene di nuovi, anche perché non ne avremmo titolo.
Questo è tutto da verificare. Le regole di Wikipedia dicono che i contenuti degli articoli non possono contenere ricerche originali. Sul come esporre i contenuti non credo ci siano regole. Infatti c'è chi si inventa un formato e chi se ne inventa un altro.
L'impressione è che questa affermazione sia figlia di quando si tentava di far valere per la wikipedia lombarda delle regole valevoli solo per la wikipedia lombarda. E' ora che ci scrolliamo di dosso quelle catene.
--Dragonòt 06:52, 7 mac 2009 (UTC)
Ninonino: puo' darsi che hai ragione riguardo i limiti della wiki, ma io parlavo di un casso in cui la corrente unificatrice esiste già (ovvero il LOCC), anche se minima. In questo caso, lo scrivere in "x-ano" o "x-ese" piuttosto che in LOCC non è una necessità wikipedica ma bensì una scelta: la scelta di rifiutare un opportunità lecita (nel senso wikipidiano a cui ti riferisci tu) di battagliare per la difesa della nostra lingua. Ricordiamoci che la differenza fra lingua e dialetto è sociale, e spesso auto-imposta: una comunità che si identifica come parlante una lingua parlerà una lingua, così come una comunità che si identifica come parlante un dialetto parlerà un dialetto. Il mio invito è di identificarci il piu' possibile con il primo gruppo, nei limiti imposti dal nostro anfitrione, s'intende. --Dakrismeno 10:37, 7 mac 2009 (UTC)
Dakrismeno: Se quello che intendi è qualcosa di sintetizzabile nell'esempio che porti più sotto (minga/mia) secondo me in linea di principio la cosa è attuabile poiché non si tratta né di standardizzare né di inventare (operazioni che non sono di competenza dei progetti wiki), ma semplicemente di includere in un contenitore più grande ciò che esiste già, utilizzando una ortografia che esiste già.
Penso anche che sia bene che rimanga comunque una scelta libera dell'utente a quale convenzione aderire.
Inoltre penso anche che qualunque sia la scelta, questa vada esplicitata tramite un template che specifichi la convenzione usata correntemente nell'articolo in questione, questo per dare agli altri utenti la possibilità di verificare che il testo sia scritto correttamente secondo le convenzioni dichiarate.
Ninonino 12:47, 7 mac 2009 (UTC)
"includere in un contenitore più grande ciò che esiste già, utilizzando una ortografia che esiste già" è esattamente ciò che intendo.
"penso anche che sia bene che rimanga comunque una scelta" sicuro; le mie parole (e il mio invito ad identificarsi con una corrente specifica) si riferivano alle discussioni precedenti in riferimento al "problema degli abbozzi" , problema che è facilmente risolto scegliendo di scrivere (là dove esiste) con una grafia unificatrice e sotto un banner da "contenitore piu' grosso". --Dakrismeno 13:02, 7 mac 2009 (UTC)

L'è propri dificil truà una solusiòn. Quel che farò, sarà de scriu in Ludesan, sempor, anca quand vò a fà le giunte in si articùl scrit in altor dialet. Pö dumandarò a qualdun ch'el cunùs ch'el dialetto lì ad fà la curesiòn. Apena ho finid la mé lista in s'la Wiki italiana, cuminci la tradusiòn di mè articùl in Lumbard Insubric in del sò dialèt Ludesan.--Grifter72 07:36, 7 mac 2009 (UTC)

per i articul in LOCC te pö fà tüt i giunte che te vör, senza bisogn de curezion (semper che te vee adree ai regul de la grafia ünificada), perchè el to dialet l'è part del LOCC. Cume hoo giamò dit, perchè "plow" e "plough" si, ma "mia" e "minga" no? Tirumess no la zapa ins i pee de per nün. --Dakrismeno 10:23, 7 mac 2009 (UTC)

Giösta, pròpe chèl che disìe mé per "nif" e "néf". --Aldedogn 22:12, 7 mac 2009 (UTC)

Scüsom Dakrismeno, ma quand te disi da druà l'urtugrafia ünificada, te indendi quest? http://www.dialettolodigiano.it/pdf/grafia-lombarda.pdf --Grifter72 15:11, 8 mac 2009 (UTC)

gh'è da fà diferenza intra "grafia" e "abecedé". La grafia ünificada (quela che te tröv chì) l'è un sistema de scritüra che'l ciapa cume pont de partenza la funetica, ma che pö el fà di retifich per rapresentà quij son che i gh'hann di diferenz prevedibil e sistematich travers al continum dialetal (ins el mudel del sistema catalan o ucitan, presempi). El link che te m'hee dat tì inveci l'è per un abecedé püssee che una grafia (anca se i la ciamen "grafia"), perchè el fà nient alter che met zü una lista de leter e i so son curispundent. Donca l'è no un sistema de grafia int el sens che l'è basaa dumà ins la funetica, mentr'inveci un sistema de grafia ver e propi el cunsidera anca alter rob, cume l'etimuluguia, la morfo-funulugia e.i.v. Donca se te vör druvà un sistema püssee ünificaa, el me cunsili el sariss de scriv suta el banner {LOCC} inveci che {LUDUN} druvanda quela grafia chì che la te dà la pussibilità de scriv in manera püssee ünificaa dal pont de vista de la funulugia. La gramatica e la murfulugia püra i resten inveci Ludesan (e donca te scriveree "andat" e mia "andaa" etc.). Questa l'è la definizion d'un sistema ünificaa ma policentrista: parnonzia e gramatica libera, ma rapresentazion funetica ünica per tüt. Speri da vessem spiegaa. --Dakrismeno 11:15, 12 mac 2009 (UTC)

Lümbard[mudìfica 'l sorgènt]

Ma l'è propi vera che in Ludesan vün el dis Lümbard e minga Lumbard? --Mondschein 18:13, 14 mac 2009 (UTC)

La m'è parüda sübet ben stramba chela "ü" chí in "Wiki Lümbarda", chinscí in scima a'l to Profil... Cuma l'è che l'è che t'heet scriüü "Wiki Lümbarda" inscambi de "Wiki Lumbrda"? --Mondschein 19:37, 14 mac 2009 (UTC)

Alüra[mudìfica 'l sorgènt]

Ma l'è propi vera che in Ludesan vün el dis "alüra" inscambi de "alura"? E "scriü" inscambi de "scriv/scrif"? --Mondschein 19:41, 14 mac 2009 (UTC)

Nüm[mudìfica 'l sorgènt]

"Nüm" inscambi de "nom" u "num"? --Mondschein 19:42, 14 mac 2009 (UTC)

Puìncia de Lod[mudìfica 'l sorgènt]

Ciáu amìs, tütt ben? Ho sistemád l'urtugrafia d'ì num di Cumün Ludesan, secùnd le regule de Age Bassi e del Prufesùr Caretta. va ben insì? Dimm se pödi fá d'alter.

Va sül mé sitt www.reimomo.it e lásum el tó telefono.... grasie !!!

Rei Momo 14:19, 18 mac 2009 (UTC)

  • Corvécc l'é da semper una parola süla, Cor Giùn e Lod Vég ién dù parole, credùm a mì. Per Cudógn, mì lasarési l'acent.

Te me scritt sül sitt?

Rei Momo 14:30, 18 mac 2009 (UTC)

L'é Cudógn, e non Cudògn !!![mudìfica 'l sorgènt]

Ciápesla mìa, eh? L'é semper méi, per "a", "é" e "o" mett i acent che vánn vers destra, capìd? Te m'é minga lasád el tò telefono o e-mail sül mé sitt www.reimomo.it.

Ciauuuuuuuuuuuu

Rei Momo 20:53, 18 mac 2009 (UTC)

Cùme te vöri[mudìfica 'l sorgènt]

Ghé minga prublema per l'acent de Cudógn. Quei che i hann scritt el cartell i sann minga l'Italian. Fa gniènt.....

'sa gh'entral l'Italian cun Cudógn?? --Dakrismeno 10:05, 19 mac 2009 (UTC)

T'é minga visitád el me sitt www.reimomo.it.

Ho spustád Selo cun Zel, ma ho minga capd se l'é Vóri, Se te me diset el num in Italián, pödi scrivel giüst in Ludesan. A prest.

Rei Momo 05:50, 19 mac 2009 (UTC)

Ok, va ben insì[mudìfica 'l sorgènt]

Làsum el tò e-mail. Va sül me sitt, www.reimomo.it, in báss a sinistra ghé el link per scrìvum. Va ben?

Rei Momo 07:24, 19 mac 2009 (UTC)

Sumàia e Sèna[mudìfica 'l sorgènt]

Bróu !!! Te gavaresi, peró de mett la vùs anca in Italian, e almeno in Inglés, minsì i BOT la védun e i pödem métela in de le altre Legue, grasie.

Rei Momo 22:27, 20 mac 2009 (UTC)

Bravìsim[mudìfica 'l sorgènt]

Bráu, per i paesìn de la Basa. Sculta, te pudarési minga métt anche qualche nutisia in pü, ultre ai abitant?

Fatt sent, eh? Scrivum al me sitt www.reimomo.it

Rei Momo 09:18, 25 mac 2009 (UTC)

Ah, vöri anca ricurdát che, anca se semm di Basiröi, ghem de cercá de scrivv in Ludesan, e minga in Cudugnìn (CFR: Péder & Pédor).

Rei Momo 10:27, 25 mac 2009 (UTC)

Cume te vöret tì, ho rimìss el Pédor, vis che l'articul te l'avevi creàd tì. Ma dì minga che sbagli tütt i acenti. Mi, el Pezzini, só nanca chi 'l sia. Comunque, Age Bassi e el Prufesùr Caretta i diseven dle robe un po' diverse dal Pezzini de l'articul che te m'é fai legg tì.

Rei Momo 12:24, 25 mac 2009 (UTC)

urtugrafia ünificada[mudìfica 'l sorgènt]

Ciau Grifter, hoo nutaa che i to articul i gh'hann 'l banner "Chel artìcul chì l'è scrìtt in Ludesàn, urtugrafìa ünificada", ma a mi me sumija che la grafia che te dröv tì l'è 100% funetica del ludesan, e donca l'è mia quela ünificada. Se te vör un quaj cunsili ins cume scriv cun la grafia ünificada ciamamel püra. Se inveci te vör scriv in manera funetica, alura gh'è da cambià el banner. Ciau e bon laurà. --Dakrismeno 10:14, 28 mac 2009 (UTC)

A la fin de la fera, avii decidüü de duprà un'urtugrafia ludesana. A sii liber de fà insci, però un poo 'l me despiass perchè a l'era una manera de truà un'urtugrafia cumüna. A bun cünt, bon laurà e inanz inscì cunt el laurà. --Insübrich 11:08, 30 mac 2009 (UTC)
In verità te pudevet segütà cun la "d" a la fin, cun la "o",... a l'era assee de stagh adree a quij regul chì--Insübrich 11:28, 31 mac 2009 (UTC)

D'acurdìsim !!![mudìfica 'l sorgènt]

Te ghe pensi tì a curégel? A pruposit, t'è visitàd el me sit www.reimomo.it? Vìsitel, insì te me làsi un tò recapit telefonic, va ben?

Rei Momo 06:20, 29 mac 2009 (UTC)

El báner LUDLUD[mudìfica 'l sorgènt]

Ciau, stet ben? Perché Rino Fisichella el g'ha in del báner Urtugrafia scritt in majüscul? Sarés minga mej che el báner el sia istés per tütt?

Ciau e bon fin de stemana

Rei Momo 22:10, 29 mac 2009 (UTC)

Foto[mudìfica 'l sorgènt]

Sun dré a cargà una foto de Casàl e vuna de Cor Giùn.

Rei Momo 22:36, 1 gjü 2009 (UTC)

Gioàn Brera[mudìfica 'l sorgènt]

Brao, ghe ölia pròpe la pagina söl Gioàn Bràra! Mé se regórde öna trasmisiù quando sére s-cèt 'ndóe 'l Bréra l' parlàa del sò nóno che l' l'à portàa 'n gir söl biròcc e me se regórde mé pàder töt contèt de sènt ü che l' parlàa 'n lumbàrt. te salüde. --Aldedogn 21:57, 4 gjü 2009 (UTC)

Malé e Malée[mudìfica 'l sorgènt]

Mi la lasarési insì, invece, perché ch'é bele un Malé che l?è la capitàl de le Maldive, e a mì me poasen poch le disambigue. Dopu.... fà tì....

Ciauuuuuuuu

Rei Momo 16:42, 7 gjü 2009 (UTC)

Rei Momo 18:37, 9 gjü 2009 (UTC)

Vandalismo[mudìfica 'l sorgènt]

Ti riporto la risposta che mi ha dato Dragonòt alla tua accusa di vandalismo nei miei confronti:

Scusatemi se mi intrometto, e scusatemi se non scrivo in lombardo, ma come piemontese non lo conosco a sufficienza. Intervengo solo per riportare la questione nel suo alveo. In realtà quelli di "Rei Momo" non possono essere chiamati "vandalismi" e su wikipedia non ci sono "proprie" pagine, in quanto quando si scrive si cede tutto in licenza GFDL e chiunque può modificare. Sicuramente riuscirete a raggiungere un consenso su come continuare a lavorare assieme e su come far crescere la Wikipedia lombarda. Ciao! --Dragonòt 07:02, 16 gjü 2009 (UTC)

Mi auguro non si verifichi più un'insulto così ingiusto nei miei confronti, per me il caso é chiuso.

Rei Momo 09:02, 16 gjü 2009 (UTC)

dai, per piasè, 'dess basta. Fem inscì: basta cun i mudifigh ai paginn di alter dumà per mudifigà i parol dialetaj. Intanta che la gh'è minga una urtugrafia ünitaria gh'em de respetà i variant dialetaj di alter. I mudifigh al cuntegnüü de l'articul a l'è ciar che van ben.--Insübrich 10:21, 16 gjü 2009 (UTC)
E pöö ciamum minga "vandalism" quel che'l pö minga vess un "vandalism". Bon laurà--Insübrich 13:39, 16 gjü 2009 (UTC)

Flora[mudìfica 'l sorgènt]

Te rengrazzi de cör de veghum scriüü i num in Ludessan! Varda anmò la mia pagina di discüssiun: gh'huu faa un bel puu de giunt e magara te me podet jüdà anmò. Ciau, --Mondschein 17:04, 18 gjü 2009 (UTC)

Acent[mudìfica 'l sorgènt]

Ma scüsem ma tì te diset "àltor" o "altòr"?--Insübrich 09:26, 23 gjü 2009 (UTC)

ooops...--Grifter72 09:27, 23 gjü 2009 (UTC)

dunca cun l'acent in sü la "a", 'me tücc. Sta' tent che t'hee sbajaa anca alter völt, e cunt alter parol --Insübrich 09:51, 23 gjü 2009 (UTC)

Forvo[mudìfica 'l sorgènt]

Ma registress anca tì! :P --Insübrich 09:09, 24 gjü 2009 (UTC)

Cécu[mudìfica 'l sorgènt]

Se g'ho de dìtt? A mì Cécu, persunalment, el me piass nòòòòòòò. Se lù el se ritegnn un lüminari del Ludesàn, chel fàsa pür. Mi cuntìnui a druà la ü e la ö.

Oh, quant te vegni a truàmm?

Rei Momo 13:32, 26 gjü 2009 (UTC)

Büsèca[mudìfica 'l sorgènt]

ciao volevo solo dirti che mi sembra un po' forzato dire che la buseca è tipico italiano, sarebbe come dire che la polenta è tipica italiana o la cassata è tipica italiana

sulla it non c'è niente ma ho trovato qualcosa sulla es:

es.wikipedia.org/wiki/Buseca

te salüde.

--Aldedogn 22:02, 28 gjü 2009 (UTC)

Anca mì a sun d'acordi cun l'Aldedogn--Insübrich 09:55, 29 gjü 2009 (UTC)
si, a me par che 'l gh'abia reson. --Dakrismeno 12:42, 29 gjü 2009 (UTC)

L'è ciar chel "consenso" l'è par cambiàl.--Grifter72 12:48, 29 gjü 2009 (UTC)

Per mì el pò resta inscì come l'è, ghe troeuvi nagòtt de inappropiaa. --Eldomm 12:55, 29 gjü 2009 (UTC)

Minga aprupiaa: la büseca la mangen anca fö de l'italia. A l'è però tipiga de la cüsina lumbarda (sigürament milanesa)--Insübrich 13:03, 29 gjü 2009 (UTC)

aministradur[mudìfica 'l sorgènt]

va ben. --Dakrismeno 15:38, 30 gjü 2009 (UTC)

Mudifighe al Regulament[mudìfica 'l sorgènt]

Ho rettificato le modifiche, come segnalato da Eldomm. Potresti verificare se ti vanno ancora bene, ed eventualmente mettere un OK vicino alla tua firma? grazie, --Dragonòt 20:20, 30 gjü 2009 (UTC)

El Rusmagòt[mudìfica 'l sorgènt]

Ciau, tütt ben? Ho vist che t'é creàd chela vùs chì, bràu!!!

Me son permiss de métt, a sinistra, i link de tüte le altre Lengue, pö ho mìs lmo:Erithacus rubecula in quele che sòn iscritt, e in pü Inglés, Tudésc, e Ulandés. Ricòrdes de fal anca tì, per queste tré vùs, dòpu per le altre ghe pensa semper i BOT.

Ciau e a prest

Rei Momo 21:40, 1 lüi 2009 (UTC)


Elezioni[mudìfica 'l sorgènt]

Posizione legittima e rispettabile la tua, anzi da un punto di vista formale ha una costruzione più rigorosa della mia, però è instabile il suo fondamento, ma ho già espresso quello che penso del regolamento.

mi rimangono solo due dubbi:

1) non mi torna la tua ricostruzione dei fatti, perli di infinite discussioni e nessuna crescita, Eldomm invece mi ha detto che la Lmo era arrivata a più di 100.000 voci, scadenti ma tante. Non so più quale sia la versione giusta a questo punto.

2) è solo una curiosità, però fammi capire, perchè non capisco, io sono arrivato qui e ne sapevo ben poco della lmo, tu invece hai tenuto d'occhio a lungo la Lmo per mesi forse anni come ha fatto eldomm senza mai parteciparci? ho capito giusto?

ciao e grazie.

--Aldedogn 21:45, 3 lüi 2009 (UTC)

ok mi è chiaro come fare a vedere i contributi delle varie persone, ma quello che cercavo di capire e come conosci certe persone. La barcarola io fino a pochi giorni fa non sapevo neppure che esisteva e son qui da più tempo di te. Secondo me seguivi la lmo da un bel pezzo, non c'è niente di male, anche eldomm l'ha fatto, a suo dire persino per un anno intero senza mai intervenire. Era questo che mi incuriosiva sapere.

ciao e grazie.

--Aldedogn 13:20, 6 lüi 2009 (UTC)

acent[mudìfica 'l sorgènt]

per piasè, quand che te met una parola intra i parentes [[ ]]per linkàla, metegh mia d'acent, o sedenò metegh 'l link a la version senza acent (presempi: [[arnes|arnés]] etc. Te duvariss fà istess anca quand la parola linkaa l'è plürala, e donca: [[spala|spàl]]. Sedenò ghe resta un mügg de link russ quand che magara i pudarissen vessblö, perchè l'articul 'l gh'è, ma l'è senza l'acent. Mersì. --Dakrismeno 16:03, 6 lüi 2009 (UTC)

Diferense tra Ludesàn e Milanés[mudìfica 'l sorgènt]

perchè te gh'è miss anca la parola in tuscan? Me par che la version int variant insübrich la sia cumprensibil assee. --Dakrismeno 08:57, 13 lüi 2009 (UTC)

Ociu, che i prim quater pont hin dumà na quistiun de grafía. :-) --Mondschein 17:02, 13 lüi 2009 (UTC)

In realtà ho guardàd un lìbor, che prubabilmént l'è stai anca druàd par fa che'l sito chi: http://www.melegnano.net/meneghino/dialetto99.htm

G'ho però un qual dübi, specialmént riferìd ala inversiòn d'la "ü" cun la "o" e viceversa, che di volt al süced (burlà gio/cascà zu), ma di volt el senti no insì evidént. Gh'è anca da dì che'l milanés parlàd a Porta Génua o a Porta Rumàna l'èra divèrs da quél d'la Buvìsa ad esempi. Tame l'è divérs el ludesàn parlàd a Lòd da quel parlàd a Cudògn. --Grifter72 13:29, 21 lüi 2009 (UTC)

e l'eliminasiòn d'la cunsunànta intèrna -V- la gh'è in tüta l'Insübria, anca in Milanes (l'è fin ripurtaa int 'l vucabulari Vallardi, che l'è italianizaa da fà schivi). --Dakrismeno 15:15, 15 lüi 2009 (UTC)

Son dacòrdi. Quand farò l'articul, me servarà èl vost 'iüt. --Grifter72 13:29, 21 lüi 2009 (UTC)

Giùf[mudìfica 'l sorgènt]

Gh'é mia prublema, làsel pür insì. Invece, ho cambiàd l'acent de vàche in ch'el articul chì, perché l'é feminil. Guarda in de la stroia, g'ho miss anca la spiegasòn.

Ciau

Rei Momo 09:19, 19 lüi 2009 (UTC)

pessimism[mudìfica 'l sorgènt]

l'è mia 'l fat de vess pessimista, l'è una conclüsion scientifega; i lenguv i supraviven dumà se i henn tramandaa, e la gent la tramanda i lenguv dumà se i henn mia stigmatizaa. Donca i "dialet", per definizion, i gh'hann mia de speranza. Una lengua regiunala inveci la pö faghela, cuem demustraa in vari cas in europa. L'è per quel li' che a disi che o a urganissum i noster parlad int un "cuntenitur" püssee grand (una lengua regiunala) o a sarum l'ültima generazion. Ciau. --Dakrismeno 13:38, 21 lüi 2009 (UTC)

P.S. cume t'hee fat a capì che seri mi?? --Dakrismeno 13:43, 21 lüi 2009 (UTC)

Da forvo ad Alperiodich. Alperiodich l'è firmàd;)--Grifter72 13:46, 21 lüi 2009 (UTC)

aha! --Dakrismeno 13:50, 21 lüi 2009 (UTC)


7000: ü bèl regàl de Nedàl[mudìfica 'l sorgènt]

Ó calculàt che ghe basta öna média de sich - 5 pagine al dé per rià a 7000 pagine per Nedàl. Dèm che m’ se fa chèsto bèl regàl töcc ‘nsèma!

Te salüde.

--Aldedogn 22:28, 5 set 2009 (UTC)

Faceva il palo[mudìfica 'l sorgènt]

La cognosìe mia: pròpe bèla, ü spetàcol! Se te n' congnòset di ótre fal saì a töcc i óter, magare scriele ach söl grott, ne al pròpe la péna!

Te salüde e grasie.

--Aldedogn 23:59, 10 utu 2009 (UTC)

Ciàpotla nò tì, eh?[mudìfica 'l sorgènt]

L'opera che te m'é citàd, e chi l'ha scrìta, in d'la mè ültima e ümil upiniòn, i'enn pròpi da ciapà nò cume mudell. Pödi nò scrìvet che roba pensi de chel Prufesùr lì, che l'è stài anca el mé Preside, perché altrimenti te me farési scancelà per vandalìsm.

Ciàpotla nò ti, ma se te ghè quell lì cume mudèll Ludesàn te sètt pròpi föra strada.

Rei Momo 09:56, 27 utu 2009 (UTC)

P.S.: e métem pü el link da andà a véd, cume se füdesi un fiulìn permalùs ch'el fà i caprìsi, va ben? Chel disiunàri lì gl'ho anca mi, ma ho spés inütilment i mé sòld!

Quant ho creàd la pagina de El Disertùr, de Boris Vian, Ary29 el m'ha giüstamèmt scancelàd el test cun le parole, perché i'ènn copyright. Véd un po' tì, cun Faceva il palo. Te salüdi, Rei Momo 10:04, 27 utu 2009 (UTC)
Ascolta, fai quello che vuoi, d'accordo? Ti ripeto che il Prof. Caretta non è stato un modello di nulla, quindi NON É nemmeno UN MODELLO DI LODIGIANITÀ. Correggilo pure un una "elle" sola. Se stiamo qui a soffermarci su queste piccolezze siamo proprio alla frutta. Anzi, vado sulla pagina e lo correggo io, così non non mi segnali più queste piccole cose. Ah, ti avevo chiesto di non mandarmi più dei link, almeno nelle pagine di discussione. Ti voglio ricordare che hai una mia e-mail e se vuoi insultarmi puoi anche farlo, ma via e-mail, ovvero a tu per tu! D'accordo? Rei Momo 11:30, 27 utu 2009 (UTC)

Brao[mudìfica 'l sorgènt]

O ést che te ét sistemàt ol vandalìsm sö la pagina Itàlia. Brao.

--Aldedogn 23:17, 27 utu 2009 (UTC)

milanes[mudìfica 'l sorgènt]

??? --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 14:23, 2 nuv 2009 (UTC)

Mèlga e Melgàs[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter, te domànde a té se te 'n sét vergót perchè g'hó ést che te g'hét mitìt el nòm en L.Ocidentàl söl artìcol de la Zea mays.

Apò a mé saìe del nòm mèlga 'n sèrte zòne de la pruvìncia (endèla bàsa suratöt, de le mé bànde 'nvéce dizóm furmintù), ma g'hó troàt söl disiunàre bresà-italià del Melchiòri che 'nvéce la mèlga la sarès la saggina, cioè chèla che se dopèra a fà sö le scùe. El furmintù el la ripórta cóme melgòt. Te 'n sét niènt de piö precìs magàre?

Sèmper söl Melchiori g'hó troàt conférma che 'l gamp del furmintù 'l se ciàma melgàs (a ólte g'ho bizògn de rinfrescàm la memória), te rezültel apò a té per el Lodezà?

--Ninonino 15:04, 13 nuv 2009 (UTC)

Sanguanin? ma và? per nóter el sanguanì l'è 'l Cornus sanguinea. Gràsie de la rispòsta. Ciao, --Ninonino 15:18, 13 nuv 2009 (UTC)

Lumbaart?[mudìfica 'l sorgènt]

ciau Grifter. Pürtrop la storia l'è mia sempliz. 'L nom de la lengua 'l vegn fö in utumatich, a segonda del nom che l'è staa registraa per la lengua. Donca gh'andariss fà dumanda a WikiMedia per cambià 'l nom de la lengua de 'sta wiki chì. Gh'era giamò staja una discüssion chì, ma pö n'hom faa pü nient. Forsi l'è rivaa 'l mument de verla anmò; magari metend un messagg ins 'l Grot. --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 13:33, 26 nuv 2009 (UTC)

pürtrop se pö no cambiàl dal sit di tradüzion, gh'è da avegh 'l permiss da Meta. --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 14:27, 26 nuv 2009 (UTC)

censura[mudìfica 'l sorgènt]

ciao Grifter, se hoo capii ben, t'hee scancelaa quel che l'ha scrit 'l drovador anonim, chi. La prossima voelta per piase' metegh on coment o tiregh ona riga (come l'ha dit 'l Dragonot) ma scancela mia quel che i scriven i alter. Son d'acordi che l'ha scrivuu di rob volgar, e contra 'l reglament, ma se te scancel te pass ti da la part del tort. --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 11:00, 29 nuv 2009 (UTC)

ciamà[mudìfica 'l sorgènt]

ma in ludesan se dis debon "chied" per "ciamà", o l'e' un talianism che te droev ti? Perche' me par che in tuta la zona lombarda gh'e' "clamar/ciama(r)", e mia derivaa de "chiedere" --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 20:51, 13 dic 2009 (UTC)

"chiedol" par "chiederlo" el sénti in gir, ma credi che'l sia un italianìsm. I dü vucabulàri che gh'ho mi i dizun "Dumandà/Ciamà". En due l'è che l'ho druàd che'l curégi sübit? --Grifter72 21:00, 13 dic 2009 (UTC)

ind la pagina ins el presepe.--Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 22:35, 13 dic 2009 (UTC)
Mìa pròpe 'n töta la Lombardìa, en bresà -che mé sàpe- gh'è nüsü che dis ciamà, de le mé bànde se dopèra apéna domandà. --Ninonino 08:16, 14 dic 2009 (UTC)

Cinisell[mudìfica 'l sorgènt]

A me risulta che Cinisello sia Cinisell e non Sinisell. Così la chiamano a Cinisello e anche a Monza e Sesto. E' inoltre riportato sul DETI (Dizionario degli etimi e dei toponimi italiani). Per questo motivo avevo spostato la voce. Hai altre fonti? --Dch 13:23, 13 gen 2010 (UTC)

Mi eva semper sentüü "Scinisèl", però mi sunt giamò vegiòt... --Mondschein 20:48, 21 gen 2010 (UTC)

Te rengrazzi[mudìfica 'l sorgènt]

Te rengrazzi de la man cunt l'articul in sü la Christiana F. Ciau, --Mondschein 20:48, 21 gen 2010 (UTC)

radopiament de la "s"[mudìfica 'l sorgènt]

ciau Grifter, scüsem al ritard ma al mument son ciapaa debón. Dop i cunsunant in fin de parola la "s" l'è semper surda, e donca gh'è mia contrast intra surda e sunora, e per quest se dröva tradiziunalment la "s" singula senza fa distinzion. L'ünica ecezion la se tröva int la bassa (paves, ludesan e giu de lì), indè che la "s" sunora (la /z/) la se tröva dop de la /n/: /pianz/, /spOnz/ etc (alter variant insübrich: piansg o piang & spunsg o spung). La me scerna persunala l'è de scriv la "z" dumà lì, o di völt a drövi anca la "sg", per vess püssee "demucratich", pö ognidün a la parnonzia /z/, /Z/ o /dZ/ a seconda del dialet. Speri de vess sta ciar. --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 13:41, 2 feb 2010 (UTC)

Diocesi de Piasensa[mudìfica 'l sorgènt]

L'è nò cà sum da partüt, l'è che quant am ciàpa i cinc minüt, sum pü bon da farmàm!

Oh, quant t'as fè ved a bèv un cafè a cà mia?

Rei Momo 21:50, 21 Feb 2010 (UTC)


Martesana[mudìfica 'l sorgènt]

Se te 'nterèsa ó ritroàt di laùr interesàncc sö la Martesana che ó metìt in de la pagina de discusiù.

Te salüde.

--Aldedogn 00:15, 23 Feb 2010 (UTC)

Foto[mudìfica 'l sorgènt]

Bèn, agnò miga tante, ma na fò un po', d'acordi? E tì, quan at vegni a truàm? Te me dè una man per le curesiòn in EML?

Grazie per el pueta pendulàr

Rei Momo 09:07, 26 Feb 2010 (UTC)

Codògn[mudìfica 'l sorgènt]

Gh'è nissun problema, ma grazie de l'informazion anticipada! Ah, mì preferissi Italia Amore Mio rivisitada. --Eldomm 17:20, 28 Feb 2010 (UTC)

Z[mudìfica 'l sorgènt]

i sistema grafich di parlad insübrich i preveden che la S in principi de parola l'è semper surda, donca mi diriss de and adree a quel standard lì. --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 20:36, 28 Feb 2010 (UTC)

tame[mudìfica 'l sorgènt]

ciau Grifter, ho nutaa che te scriv "tame" int el sens de "cume". Anca da i me band el se dröva. Vuriva dit che l'è una derivazion de "tant 'me" (che a so völta l'è una derivazion de "tant cume", pü o men equivalent al talian così come). Pö per mutiv de parnonzia, la nt l'è diventada "m" (in tanti sit l'è parnunziaa tammé) o l'è sparida del tüt. Però mi diriss de scrivel int la so furma cumpleta (tant 'me), per semplificà la letüra. S'en diset? --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 21:30, 1 Mrz 2010 (UTC)

si, anca mi l'ho vist scrivüü "tame" da alter part, la me idea l'eva propi de andà mia adree a grafij "balerine" dumà perchè i esisten, ma a capissi che di völt l'è dificil decid cuse fà. Varda un poo ti quel che te sumija püssee giüst.
Per la storia che l'è una particularità del ludesan a pödi dit per cert che l'è mia vera, perchè l'è druvaa in tüta l'area pavesa, int i so variant de "tammé" e "tamé", ma se sent anca el ciar "tant 'me". --Dakrismenocià ciciaróm un cicinín 22:26, 1 Mrz 2010 (UTC)

En pér de comèncc söi global-chei-là[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter, ti disturbo solo per chiederti un paio di cose che non mi sono molto chiare riguardo alla tua posizione sui Global-sysops.

Prima di tutto non ho capito il senso dell'esempio che hai portato riguardo all'azione svolta dall'utente M7. Un sockpuppet gli ha chiesto di eliminare definitivamente la sua pagina utente e M7 lo ha fatto. Embeh? Non ho capito in che modo dimostri questo un potenziale pericolo per la lmo. Boh, almeno io l'ho inteso così, tu come l'hai interpretata sta cosa?

La discussione sulla chiusura della lmo è del 2007. Non sò se è la stessa che avevo già letto io tempo fà (credo di sì) comunque, io stavo già seguendo le vicende della lmo, e sebbene non fossi d'accordo sulla chiusura del progetto (però non avevo votato, stavo a guardare), io non mi sento di biasimare chi la considerasse una ciofeca, perché in realtà lo era. Molti di coloro che si dichiaravano in favore della chiusura, lo facevano non perché convinti che la lmo non meritasse di esistere ma perché pensavano che il progetto, nello stato in cui era, fosse un pateracchio, ed in effetti lo era, eccome se lo era. Parere mio personale: la lmo sta pagando ancora adesso i danni di immagine (presso la comuntità wikipedia in senso lato) causati dall'allora gestione, un esempio della quale sono gli interventi dei sockpuppets come quello cancellato da M7.

In estrema sintesi poi è successo che molti di coloro che erano in favore della chiusura, hanno cambiato idea, hanno deciso di dare un'altra possibilità ad una comunità che doveva però ri-costruirsi da zero. Hanno deciso di "sporcarsi le mani" loro in prima persona, hanno fatto una sorta di "golpe" e hanno ottenuto in una maniera o nell'altra che gli utenti/amministratori (o l'utente, perché secondo me ne era rimasto uno solo che si manifestava con diverse identità, che poi è sempre l'amico che ogni tanto, soprattutto d'estate, torna a trovarci) levassero il disturbo. Il modo in cui hanno fatto questa azione è stato molto criticato, per certi versi non senza ragione, ma a mio parere spesso si sono anche attribuiti intenti aldilà delle loro reali intenzioni. Mi fermo qui perché non intendo riscrivere un'altra volta tutta la storia, ma quello che voglio dire è che non è possibile avere un giudizio obiettivo degli eventi solo leggendo una discussione vecchia di 2/3 anni, senza conoscere lo stato delle cose come erano allora. Tra l'altro nella discussione erano intervenuti anche diversi utenti che hanno solo detto sciocchezze e che non hanno avuto nessun ruolo negli sviluppi successivi e questo rende più difficiel una lettura coerente della discussione. E' stata un po' tutta una faccenda sporca che ha però avuto il merito (sempre secondo il mio parere) di resettare la situazione e di dare modo ad una nuova comunità di formarsi, e quella comunità siamo noi.

Questa lettura dei fatti, come sai, non è condivisa, ma io te la propongo in tutta la mia onestà e buona fede possibile.

--Ninonino 08:32, 16 Mrz 2010 (UTC)

OK, grazie della risposta, adesso mi è più chiara la tua posizione. Però, anche se in realtà alla luce di quello che mi hai risposto è poco rilevante ed è più una mia curiosità adesso, non ho ancora capito perché pensi che M7 abbia commesso una leggerezza. Un utente gli ha chiesto di cancellare la sua pagina personale e lui lo ha fatto, fammi capire dove è il problema. Ripeto, è solo una curiosità a questo punto. :-) --Ninonino 08:58, 16 Mrz 2010 (UTC)

Bah, riguardo all'M7, bisognerebbe capire se il controllo della propria pagina personale è considerato un diritto superiore ai "poteri" della comunità o no. Da quanto ho visto anche in altre occasioni, mi sembra di aver capito che la propria pagina personale è uno spazio nel quale l'utente ha un potere decisionale superiore a quello della comunità, fermo restando il dovere di non offendere nessuno, non esporre materiale sotto copyright, ecc. ecc. L'esistenza o meno della propria pagina personale è a discrezione dell'utente. Credo almeno, andrebbe approfondita la cosa.

> A differenza tua però io non vedo il male e il bene da una sola parte.

Questo non è vero: io stesso ti ho detto che le azioni svolte e le cose dette dagli utenti da te elencati e anche da altri non sono sempre state limpide e che il loro operato è stato molto criticato, per certi versi non senza ragione e che è stata tuta una faccenda sporca.

Io do un giudizio positivo sull'esito finale della baraonda (cioè che sono state create le condizioni per una rinascita) e do merito a chi ha deciso di "sporcarsi le mani" di aver contribuito in maniera decisiva a questo esito positivo. Questo non significa cha approvi tutto ciò che è stato fatto o detto da loro, assolutamente.

Anche sul clamengh/10caart il mio giudizio non è netto. A Clamengh va dato il merito di averla creata questa wiki, è lui che l'ha fondata insieme all'utente Kemmotar (alias Jorgen Bosoni, un linguista norvegese di origine lombarda). Riconosco anche che in un primo tempo le gestione non sembrava deleteria. Poi però, piano piano la situazione si è deteriorata ed ha preso una piega non tollerabile in cui la lingua in cui si scrivevano gli articoli era qualcosa che non aveva più molto a che vedere con il lombardo che conosciamo io e te. E questa fase è stata il vero danno. Un danno di credibilità che come ti dicevo non abbiamo ancora finito di scontare.

Non ho ancora capito bene se l'utente autore di tutto questo era uno o erano due. Io associo l'utenza clamengh alla parte più costruttiva e l'utenza 10caart alla parte più distruttiva di quella gestione, ma non ho ancora capito se erano due personalità diverse di una sola mente (problematica) o effettivamente due individui diversi, e credo che non lo saprò mai. Poi c'erano anche tutte le altre emanazioni "minori", che appunto ancora adesso ogni tanto appaiono. Ma ripeto, anche in questo caso il mio giudizio non è netto. Poi se mi chiedi se preferisco la situazione di allora o quella di adesso, beh, non occorre neanche che ti risponda. Una comunità adesso esiste, allora neanche per idea. Quei pochi che hanno tentato di collaborare (Remulazz, Codice1000, lo stesso Kemmotar e altri) se ne sono andati, quasi sempre sbattendo la porta e in alcuni casi sono diventati i promotori della chiusura del progetto.

--Ninonino 09:58, 16 Mrz 2010 (UTC)

Traduzione automatica[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter, gli esempi del tuo sito sono interessanti, ma non ho capito bene che approccio stai utilizzando; da alcune parti mi sembra che sia qualcosa basato su trasferimento per regole grammaticali, è così?

L'approccio "algoritmico" è un approccio statistico, trovi molto -- forse anche troppo -- materiale su [1]. Per dirlo in parole proprio povere, quello che il sistema fa è analizzare frasi tradotte da una lingua all'altra (centinaia, migliaia, se possibile milioni di frase) e calcolare la frequenza in cui determinato "pezzo di testo" (dico così perché non credo ci sia un'espressione migliore: si va da una singola parola a intere frasi) viene tradotto con un "pezzo di testo" equivalente in un'altra lingua. Quando gli si chiede di fare la traduzione, il processo è un po' più complicato che un semplice "scegliere il più probabile": il sistema elabora una lista (ancora una volta, sempre sui milioni di candidati) di tutte le traduzioni possibili di una frase A, spezzandola in varie parti (a meno che una traduzione molto simile sia già stata inserita) e traducendo ognuna secondo quelle frequenze calcolate prima. Una volta elaborata questa lista, si sceglie la migliore traduzione secondo alcuni parametri: una variabile fondamentale è un modello linguistico della lingua di arrivo che permette calcolare la probabilità statistica di ogni traduzione (per esempio il modello "impara" che verbi dopo sostantivi non sono affatto comuni, e così penalizza frasi che li presentino), ma ci sono anche tantissimi altri fattori come eventualmente la somiglianza a frasi già tradotte, la manutenzione dell'ordine sintattico tipico, il numero di parole impiegato, la quantità relativa di espressioni fatte ecc. ecc. Tutto questo detto in poche parole, in verità le cose sono ancora più complesse (soprattutto quando alle frasi da tradurre e tradotte sono aggiunte delle informazioni grammaticali, come il lemma o la categoria -- il che, se ben fatto, migliora enormemente la qualità della traduzione).

In ogni caso, se riesci a leggere in inglese su quel sito troverai materiale da impegnarti per qualche tempo. Se però ho capito bene e stai seguendo un approccio di trasferimento di regole, forse ti interesserà di più un altro software, Apertium. Ci si mette un po' per creare le basi, ma una volta fatto la velocità e qualità della traduzione crescono a ritmi incredibili. Se vuoi ti passo l'indirizzo email di Francis, uno dei coordinatori, che gradirebbe moltissimo un motore italiano↔lombardo. Tresoldi 13:52, 18 Mrz 2010 (UTC)

Ah, ma allora Apertium è proprio il programma che fa per te, e dovrebbe funzionare abbastanza bene visto che sono due lingue pur sempre imparentate. Ci si mette un po' per capire come funziona davvero (o, almeno, io ce ne sto mettendo ancora), ma gli sviluppatori sono gentilissimi e posso aiutarti. Una cosa che ti servirebbe per migliorare la qualità con Apertium è avere un programma per classificare grammaticalmente le parole di un testo in lombardo; anche io sono impegnato ma se ne hai bisogno scrivimi che possiamo metterne su uno (in verità questo tipo di programma ce l'ho già e si chiama acopost, servirebbe un corpus con esempi da dove potesse imparare). Ciao e buon lavoro. Tresoldi 15:08, 18 Mrz 2010 (UTC)

Nom dei cümü del Ticino[mudìfica 'l sorgènt]

Gràsie del link, ma lé pörtròp gh'è dét le corispondènse Todèsch/Italià o Todèsch/Fransés o Todèsch/Romàncio. El nòm lombàrt el gh'è mìa. :-(

--Ninonino 14:14, 19 Mrz 2010 (UTC)

Grazie per la EML !!![mudìfica 'l sorgènt]

Grazie, caro, per il tuo aiuto. Ho fatto qualche piccolo maquillage, forse uno tu farà arrabbiare, scüsum: ho rimesso l'accento a Fombi, perchè altrimenti non compariva in grassetto nel Template dei Comuni della Provincia. Mi perdoni?

Grazie ancora

Rei Momo 23:05, 23 Mrz 2010 (UTC)

Mah, cùs g'ho da dìtt, a cerchi da parläl bëin. L'è una carateristica ca g'hom apëina nüm dal Casèli, parlä dü dialëtt.

Quänt at gh'è vöja, fà un'ätra pagina, va bëin? Pruvincia ad Lòd, in EML a l'è linkä, at pöd cupiäl propi da Fòmbi.

Ciau e gràsie

Rei Momo 09:30, 24 Mrz 2010 (UTC)


El Furmigon - Cà Longa[mudìfica 'l sorgènt]

Ölìe dit che gh' stacc ü concórs e ü sondagio de la Regiù sö internet per troàga 'l nòm a l'Altra Sede. L'à enzìt Palazzo Lombardia e tra i nòm che i è stài propòscc gh'èra pròpe El Formigun, ma ol nòm Lumbàrt che l'è 'ndacc piö 'nacc l'è stai Cà Longa, che l'è riàt in di dés finaléscc e pò l'è 'ndacc a l balotagio pròpe con palazzo Lombardia e con Altra Sede.

Mé gh'ó zamò facc öna pagina, Cà Longa, magare se pöderès colegà i dò pagine con di colegamèncc interni.

Te salüde e buna Pasqua.

--Aldedogn 12:30, 2 Avr 2010 (UTC)

Va benìsim, gràsie !!![mudìfica 'l sorgènt]

Dìmol tì quant at'sé prùnt. Una curesiòn, però: pensi che el vèrb occupato as pudarèss scrìu ben cun ciapàd, nò?

A prèst, vè a truàm a Casèli.

Rei Momo 12:39, 13 Avr 2010 (UTC)

Gh'è anca ucupad... Pezzini docet;)--Grifter72 12:53, 13 Avr 2010 (UTC)

E l'ura, tütt bèn?[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu, ma stèt? Ho vist che te set turnài atìu, cui Tananas. Alùra, quant te pödi creà un 2-3 pagine d'ì paès dla Pruìncia de Lòd in EML?

T'ho pü sentìd...

Bon fin de stemana Rei Momo 23:35, 21 Avr 2010 (UTC)

Tutto bene?[mudìfica 'l sorgènt]

Come stai? Non ti ho più sentito.

Buon fine settimana

Rei Momo 16:54, 30 Avr 2010 (UTC)

In de la viki inglés[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu Grifter, varda la lista di cuntribüzión de mi in su la vichipedia inglés.. pudarai duná la tuva upiniun? Ciàu, e scusemm la mi urtugrafia, lumbard e talian gh'han un bel poo de diferenz!--Theirrulez 23:00, 9 Mag 2010 (UTC)


pistola informatico[mudìfica 'l sorgènt]

c'è un pistola informatico che sta iniziando a diventar fastidioso, crea pagine e non contenuti. per ora abbiamo riempito noi le sue pagine spernado che dopo poche richieste la smettesse, ma visto che non smette e i programmi di informatica sono migliaia secondo me non dovremmo dargli troppa corda. tradotto in parole povere, si svuotano le pagine che fa e lo può fare chiunque, si cancellano le pagine che fà e ci penso io.

se però per voi non è un problema riempiere di contenuti el sue pagine al posto di hi hello ecc, ok, ma ho idea che continuerà ad aumentare il numero di interventi. --Aldedogn 13:11, 17 Mag 2010 (UTC)

Tutto bene?[mudìfica 'l sorgènt]

Come stai? Ho visto che hai inserito una categoria nell'articolo Age Bassi, grazie. Ti rinnovo l'invito a creare un paio di voci del paesi in Provincia di Lodi sulla Wiki.EML. Ne sono rimasti solo 7, e non voglio essere l'unico che completa questo lavoro, oltre a Goro87 che mi ha dato un grande aiuto. Dammi una mano anche tu, per favore.

Grazie e buon fine settimana

Rei Momo 09:45, 21 Mag 2010 (UTC)

Grazie mille, e buon fine settimana !!! Rei Momo 11:35, 21 Mag 2010 (UTC)

Pruvincia de Trent[mudìfica 'l sorgènt]

La quistiù l'è cumplicàda del fat che come 'l dis l'Eldomm, la distribusiù de le parlàde lombàrde l'è mìa bèla ciàra. De surapiö gh'è apò 'l fat che i dati de la L.C.P. i me somèa mìa tròp afidàbii (come apùnto te dìzet té Grifter e apò l'aldedogn el segnalàa chèsto fat ché per el bergamàsch).

Adognimòdo la L.C.P. 'ndèle sò intensiù la sercàa de dà 'l nòm locàl per cui (riferìt a Trent) per en paés de parlàda piötòst vèneta, la ripórta la versiù vèneta, ma 'nvéce magàre gh'è 'l nòm lombàrt che però nóter per el momènt conosóm mìa, giöst?

En chèl càzo ché però segóndo mé g'harèsem mìa de mèter el nòm locàl de matrìce vèneta ma piötòst el nòm uficiàl.

Endèl càzo de la pruvìncia de Piacènsa 'nvéce, dàto che té te cunusìet el nòm lodezà dei paés del piazentì, te g'hét fàt la ròba giösta a doprà chèl. Chèsto l'è segóndo mé l'ategiamènt giöst: se gh'è 'na versiù lombàrda atestàda, se la dopèra sens'óter (semài che ghe n'è de piö de giöna se le dopèra töte dò (ez.: Türì, Turin)) e se gh'è mìa o se conós mìa 'na versiù lombàrda atestàda se dopèra 'l nòm uficiàl.

A turnà a Trènt, per quach vergü pöde dàf mé la versiù bresàna (Pinsöl, Carezöl, Stòr, Cundì, Daù, Arch, Rìa del Gàrda), per vergü óter, cioè chèi che mé conóse mìa 'l nòm ma che la versiù de la L.C.P. la g'ha 'na matrìce lombàrda, pödarèsem tègner per bù 'l nòm de la L.C.P., per chèi envéce che la matrìce l'è vèneta (Zhinte, Zimon, Flaon, Roncon, Ronzon, ecc.) doprà piötòst el nòm uficiàl. Se dòpo saltarà fò quach fónt piö precìza, sitemaróm, che ve par? --Ninonino 08:08, 24 Mag 2010 (UTC)

PS: Quan che dìze atestàda, se 'ntènde apò cunusìda per sigür de giü de nóter ütèncc, semài che ghe fös dei döbe (pènse sèmper ai nòst sòci de l'istàt) se domànda de portà dei riferimèncc verificàbii.

Buona sera, mi scusi non parlo lombardo[mudìfica 'l sorgènt]

Ciau, sono Claudi Balaguer (Capsot dalla Viquipèdia catalana e occitana), sto facendo una campagna di sopporto per l'associazione "Amical de la Viquipèdia" che sta cercando di diventare un Chapter ma non è stata accettata perché non c'è uno stato catalano. Se ti sembra interessante puoi manifestare il tuo sopporto col template: Wikimedia CAT nella tua pagina utente. Gràsie mile. Ti auguro una buona estate. Cordialmente, Capsot 10:02, 16 Giü 2010 (UTC) Bene, grazie/ thanks a lot, you know I keep on switching from one wikipedia to another than I need to write my messages real fast and then I can make terrible mistakes, thanks for your corrections, they're welcome since I can't use Italian much lately, I wish I knew your language but I don't have much time left. Remember that if you share our interest to have the Chapters open to minorities, well you can paste the template on your page. I wish you all the best personnally and for your language, keep on doing the good work, take care, Capsot 15:24, 16 Giü 2010 (UTC)

bandera[mudìfica 'l sorgènt]

A té la te à bé la crus de San Zórs, che l'è ach chèla de Lodi, cóme bandéra stòrega de la Lumbardéa e de la Lmo?

Te salüde.

--Aldedogn Bandera storega de Lumbardea.png16:25, 2 Lüi 2010 (UTC)

L'anomim de la Lengua Padanesa[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter,

l'anònim de la lengua padanéza a mé 'l me dà l'impresiù de éser amò 'l nòst sòcio che 'na ólta ogna tat ghe piàs a ègner a troàga. Chèl de le mönissipalitat, tat per capìs. Adognimòdo, fin tat che 'l fà mìa dei dagn, el g'ha töt el dirìto de fà mudìfiche e zónte. Fin tat che 'l fà mìa dei dagn però!

--Ninonino 08:30, 27 Set 2010 (UTC)

Pagina principala[mudìfica 'l sorgènt]

Orca, te gh'hee resun! Se seri desmentegaa. 'Dess la sistemi mì e ghe meti el Valdi per la pagina ucidentala--Insübrich 16:09, 5 Utu 2010 (UTC)

scüsum, che pistola! :P --Insübrich 20:30, 5 Utu 2010 (UTC)


Grasie[mudìfica 'l sorgènt]

Te dìghe grasie per ìm otàt e per la fidücia.

--Aldedogn 16:53, 12 Utu 2010 (UTC)

Pàgina Principàla[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter, fàe gne cönt de püdì fàl a mé come aministradùr, pensàe che ucurìes véser büròcrat. Envéce nò. G'ho mèt el Canton Tesin per l'ucidentàl e 'l Bèrghem Baghèt per l'orientàl. Che dìzet... mé g'ho mìa tata esperiènsa a catà fò i artìcoi, pödarài nà bé? --Ninonino 13:31, 4 Nuv 2010 (UTC)

Prónti! àrda lé se 'l và bé... ;-) --Ninonino 15:11, 4 Nuv 2010 (UTC)
Per fürtüna Grifter che tet tègnet a mènt té chèl laùr ché perchè senò se regórda mài nisü... De ché a 'n àtim sistéme. Ciào e gràsie del promemória... --Ninonino 08:46, 3 Dic 2010 (UTC)
PS: E candidàt pò a té come aministradùr?

An Urgent Request[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter, my name is Kelly and I am asking for your help to translate some messages into Lumbaart for this year's fundraiser. As you may already know this year's fundraiser is intended to be a collaborative effort and we have been asking for community participation. The fundraiser starts in just a few days and we have yet to receive any input from Lumbaart community. Therefore, I am asking for your help :) On Translation you will find links to the Jimmy Appeal, FAQ, Core Messages, and Benefactors. These are the priorities that we need translated as soon as possible. Please feel free to contact me with any questions. Thanks, in advance, for your collaboration. Klyman 18:54, 8 Nuv 2010 (UTC)

Thank you Grifter72[mudìfica 'l sorgènt]

Thank you for all of your help translating for the 2010-2011 fundraiser. Your collaboration resulted in a record setting global event and it could not have happened with out you.Klyman 18:26, 26 Gen 2011 (UTC)

Tiririca[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao caro, tutto bene?

Ho appena creato questa voce. Dato che da tempo mi dedico anche alla Wiki Emiliana e il mio accento potrebbe fare qualche errore, mi daresti, per favore una breve rilettura? Grazie mille, e a presto, fatti vedere a Caselle!

Rei Momo 11:59, 7 Dic 2010 (UTC)

Gràsie, gràsie de cör! Fàtt ved al Casèli, insì sa farèm i'augüri! Rei Momo 17:39, 7 Dic 2010 (UTC)

Riconferma Insübrich[mudìfica 'l sorgènt]

Grifter, te g'harèset de rivotà perchè la votasiù l'è deèrta a pàrter del mesdé (12:00 CET = 11:00 UTC) de 'ncö. --Ninonino 10:06, 11 Gen 2011 (UTC)

Lamènt sül Crìst Mort[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao caro, come stai? Ti chiedo, ancora una volta per favore, una piccola rilettura di questa pagina che ho appena creato. Grazie mille per l'aiuto.

A presto

Rei Momo 09:08, 25 Gen 2011 (UTC)

Vandalismu[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie per la cureziun, me 'n seri minga incurgiüü. --Eldomm 09:08, 9 Feb 2011 (UTC)

Grazie mille!!![mudìfica 'l sorgènt]

Ti ringrazio per Fiammetta Baralla e per Cidade de Deus. Quando avessi altro tempo, in piena libertà, ci sono anche Lamènt sül Crìst Mort, Guy Williams e Mandi.

Resto sempre disponibile per traduzioni o creazioni pagine in Portoghese e in Piasintëin.

A presto, buon fine settimana

Rei Momo 23:36, 25 Mrz 2011 (UTC)

Ermanno[mudìfica 'l sorgènt]

Sö la pagìna dell'Ermanno de Varès ó scricc di laùr che i è sö de té, próa a dim se ó fài bé o se ó fài mal. Te salüde. --Aldedogn 10:43, 20 Avr 2011 (UTC)

Grassie par i cumpliment;) Sfurtünatament in da cal mument chi son un po' ciapad cun el laurà. Donca l'è mei che par la candidadüra ne parlem a la scadensa natüral. Ciau --Grifter72 11:13, 20 Avr 2011 (UTC)

Lamènt sül Crìst Mort[mudìfica 'l sorgènt]

Come stai? Passato delle buone ferie di Pasqua? Scusa se insisto, ma mi farebbe piacere che tu dessi una breve rilettura a questa pagina che ho cominciato a segnalrti dal febbraio scorso.

So di essere insistente, e che tu sei preso da altre cose ben più importanti, ma sei l’unico che scrive bene in Lodigiano.

Quindi, se per favore mi aiutassi, ti sarei molto grato.

A presto

Rei Momo 16:57, 8 Mag 2011 (UTC)

Mail[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter, la setemàna pasàda o l'ótra amò t'ìe mandàt 'na mail söl tò indirìs persunàl per mès del servìsio specìfich de la wikipedia (ensóma col link a sinìstra "Manda un email a quel druvadur chì". L'hét lizìda? --Ninonino 13:57, 23 Mag 2011 (UTC)

si, t'ho rispost stamatina;) --Grifter72 14:27, 23 Mag 2011 (UTC)
Ah èco, alùra spète perchè la m'è gnemò riàda... ;-) Ciao 'ntàt... --Ninonino 14:43, 23 Mag 2011 (UTC)
Te fà niènt turnà a mandàmela Grifter, perchè la m'è mìa riàda. Se te öt verificà 'l mé 'ndirìs de pòsta dìmel che te 'l mànde per email. --Ninonino 07:05, 24 Mag 2011 (UTC)

Mandada amò. L'è "@infinito.it"?--Grifter72 07:51, 24 Mag 2011 (UTC)

Sé, l'indirìs l'è giöst alùra. Spète amò 'n pó e pò, semài che me rìa gnemò negót, te mànde per mail en óter indirìs. Ma che stràno però... --Ninonino 08:16, 24 Mag 2011 (UTC)

Livraga[mudìfica 'l sorgènt]

magàre te 'l cognòset zamò, però i m'à regalàt ü lìber che 'l se ciàma "Té cünti 'na còssa" stampàt dal cümü de Livraga e da la sociasiù di amìs del Müzèo de Livràga con tate storièle 'n Ludezàn, lìber che l'è fài pròpe bé.

te salüde. --Aldedogn 09:25, 4 Giü 2011 (UTC)

Si, si, el cunissi ma l'ho gnamò tö. L'han apena stampad. Ho legid de la sò presentassion in sül "Cittadino".--Grifter72 09:28, 4 Giü 2011 (UTC)

Manara[mudìfica 'l sorgènt]

Se té te me dìzet che l'è giöst, me se fìde, ma mé prim de rolbecà g'ho controlàt en rét e g'ho troàt per ezèmpe ché:

http://umsoi.org/2010/09/20/un-eroe-da-riccordare-luciano-manara/

che i dis:

Con le spoglie di Emilio Morosini e di Enrico Dandolo caduto a Villa Corsini, via mare venne portato a Venezia, dove venne sepolto temporaneamente nella tomba di famiglia dei Morosini.

Le famìe Morosini e Dandolo i è töte dò famìe stòriche venesiàne, doca m'è parìt credìbil che l'ìes stat sotràt adilbù a Venésia.

Se pò té te sét sigür che le ròbe i è come che 'l dis l'anònim, mé me se fìde. Adognimòdo se ghe fös de le foncc, ghe taiarèsem el co al tòr... --Ninonino 13:25, 19 Giü 2011 (UTC)

PS: Otra font: http://www.adnkronos.com/IGN/Prontoitalia/StoriaDItalia/Unita-dItalia-Luciano-Manara-tra-le-figure-piu-note-del-Risorgimento_652500100.html

PS2: El sit de la Treccani el ghe dà rizù a l'anonim:

Il 2 luglio 1849, nella chiesa romana di S. Lorenzo in Lucina, ebbero luogo i funerali, durante i quali il barnabita U. Bassi commemorò il patriota milanese. Le salme del M., di Enrico Dandolo e di Morosini (morto anch'egli il 30 giugno) furono portate da alcuni commilitoni a Vezia, presso Lugano. In seguito, le spoglie del M. furono traslate a Sesto Ulteriano, ad Antegnate e, infine, a Barzanò (in Brianza).

a chèsto pont me metarès el sit de la Treccani come font, che dìzet?

Ciao Grifter, g'ho mitìt el riferimènt al sit de la Treccani a conferma de la frase sö Vezia.
Envéce g'ho mìa dopràt el link al sit del cümü de Vezia perchè l'ìe zà lizìda pò a mé la nòta che gh'è 'n chèla pàgina lé, ma a lèzer bé a la lètera la dis mìa che 'l Manara l'è stat sotràt lé:
Nella cappella (mausoleo) fatta erigere dalla famiglia Morosini (sec. XVIII) si conservò per anni il corpo del ventenne patriota Emilio Morosini(1831-1849), caduto con Enrico Dandolo e Luciano Manara nel 1849 per la difesa della Repubblica romana.
La dis che 'l Morosini l'è stat sotràt lé per en perìodo e che l'è mort ensèma col Manara e col Dandolo, mìa che 'l Manara l'è sotràt lé e alùra g'ho lasàt pèrder.
Se te pènset che se pöl migliurà amò càmbia pör neh. :-)
Ciao, --Ninonino 07:03, 22 Giü 2011 (UTC)

Culìna d'le Crùs[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie !!!

Rei Momo 21:27, 11 Lüi 2011 (UTC)

Gràssie![mudìfica 'l sorgènt]

Buongiòrno! öle ringrasiàt per i sügerimencc e l'incoragiamènt. adès che vìve a Lòndra go póche ocasiù de parlà el me dialèt e alùra ièr not go dicidìt de pröà a scriìl. stàm be! Clavichord 09:44, 31 Lüi 2011 (UTC)

Sperada e artìcol[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter,

ölìe spiegàt ol perchè del mé scrìf 'l alümìnio; l'artìcol bergamàsch l'è ol, però ol alümìnio se 'l dis mia dezà che 'l sùna mal, chèla che la trèca zó l'è la o e quindi l'apòstròf 'l mète denàcc a diferènsa del italià che l'è lo aluminio e 'l diènta l'aluminio.

Per la speràda menimà ölìe dit che chèsto nòm e i óter dù, ragera e coaz, i è pò a' chèi in lumbàrt ocidentàl, defati la sperada di mé bànde i 'l l'à dovràa mia e pènse che ghe sìes gnà ü nòm bergamàsch per ciamàla. I nòm che ó metìt i ó troàcc sö internèt, perchè só mia ün espèrt de chèst argomènt, però me rèsta ol döbe söl guazze de la it; sét sigür che se dis ach in Lumbàrt guazz? te 'l dóvret o 'l ét sentìt dovrà de ergü? se te me dìghet de sé, bòna m' s'è apòst, sedenò me rèsta ol döbe che l'è ün erùr; a mètel in google ve fò adóma la pàgina de la it, a mèt sperada, vé fò tace laùr, a mèt ragéra ol sito folk bosino. Tra i tance siti che ó ést gh'è sèmper la versiù co la c, coaz, cuazz o co la q, quaz che però 'l suna a la stèsa manéra, ma gh'è mai la g.

dìm cósa te n'pènset.

te salüde.

--Aldedogn 21:48, 7 Agu 2011 (UTC)

Gnaca mi son un gran espert, però in sü l'Internet ho truad du pagin ch'i disun insì.
Donca guazz, in de la zona de Lecch, el staress par cavei cun le "trecce". In alter zone de la lumbardia se dröva giron, speronada o sperada, e i toch cun i qual l'è faia i en i "coo d'argent", spadin, cugiarett o anca spazzaorec: http://www.italianfolkartfederation.org/EN/Pub/Tradizioni.asp
Quest l'è un PDF che'l parla de Lecch: www.google.it/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CD8QFjAE&url=http%3A%2F%2Fwww.lakecomo.it%2Fdownload%2Fsites%253Edefault%253Efiles%253Eallegati%253Epubblicazioni%253Elecco_citta_manzoniana.pdf&rct=j&q=Guazze%20sperada&ei=KnY_TpWlG87dsgb19eQK&usg=AFQjCNFvzLEZiBrb9imuN1hGSs_79o7PSg&sig2=Sq_d5MNAzITsFD_Esi0cGw&cad=rja
Hola --Grifter72 05:51, 8 Agu 2011 (UTC)

AI-5[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu, ma stèt? Te me dèt una guardadina a c'la pagina chì che ho apena fài?

Gràsie e a prèst

Rei Momo 10:45, 13 Set 2011 (UTC)

Grasieeee !!! Rei Momo 13:30, 13 Set 2011 (UTC)

Redirect s-cepade[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter,

tra i öltime redirect s-cepàde che i rèsta ghe n'è 4 che i ét fàce té e alùra ölìe domandàt cóza sarès mèi fan. pènset de dovràle, gh'ó de scacelàle, s' ghe rìa a mèt apòst la redirect? trè de chèste i m'è ciàre, ma capése mia chèla del quater, che l'è chèla col Praa, él coza ol Praa?

Prà → Praa San Marco → San March San Pedor → San Peder San Petrònio → San Petronio

http://lmo.wikipedia.org/wiki/Special:RedirezionS-cepada

te salüde e grasie.

--Aldedogn 13:17, 21 Set 2011 (CEST)

Tè fai un bel mesté;) De quei quater mi ho fai apena "prà" e "san pedor". Par adess i servissun miga. Prà prubabilment l'ho fai par avegh miga el culegament russ in de la pagina Scumagna. Par mi se pödun scancelà.--Grifter72 14:57, 21 Set 2011 (CEST)

Rilettura dei due film[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie mille, caro, fatti vedere qualche volta, eh? A presto! Rei Momo 13:56, 26 Set 2011 (CEST)

T'è vist...[mudìfica 'l sorgènt]

... ca sunt anca bon da laurà un cicin? :) --balabiot 23:39, 14 Utu 2011 (CEST)

Kimera[mudìfica 'l sorgènt]

Segondo mé l'è fat a mà, te spieghe 'l perchè:
vàrda la prima fraze:
Le botti di legno erano estranee alla pratica enologica greca e a quella centro-italica
I vassei de legn seren minga conossuu di enòlògh Grech e di Latin.
la pratica enologica l'è deentàda i enòlogh. Cioè 'na atività l'è deentàda 'na figüra umàna. I tradutùr automàtich a mé me somèa che i fàghe mai chèi cambiamèncc de funsiù ché perchè i sarès mìa piö bù dòpo de adatà de conseguènsa la fràze.
El tradutùr de google el me dà chèsti rezültàcc:
en: The wooden barrels were foreign to the Greek wine-making practice
fr: Les tonneaux en bois étaient étrangers à la grecque pratique œnologique
es: Los barriles de madera eran ajenos a los griegos práctica de vinificación
èdet, la pratica enologica la càmbia mài de funsiù. Se pasa mài de l'atività umàna al sogèt che 'l la fà.
--Ninonino 17:26, 19 Utu 2011 (CEST)
Scüsum, Nino, se ghe meti 'l bech anca mi, ma la Kimera chel articul chi l'ha faa tüt a man. L'è anch in sül so blog. Curdiaj Salüd, --Mondschein 18:24, 19 Utu 2011 (CEST)

Perchè ?[mudìfica 'l sorgènt]

Te fuu l'istessa dumanda ch'huu faa al Nino: Perchè dagh amò a trà a chel lí? Ciau, --Mondschein 19:50, 21 Utu 2011 (CEST)

Dì d'i Mòrt e Tori Amos[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie mille per le riletture!!

A presto

Rei Momo 12:18, 2 Nuv 2011 (CET)

Marcèll Rubens Paiva[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie !!! Rei Momo 09:25, 22 Nuv 2011 (CET)

Margareth Madè[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu Ale, tütt ben? Te me darèsi un öcc a c'la pagina chi che ho aopena fai? Gràsie !!! Rei Momo 17:38, 29 Nuv 2011 (CET)

Gràsie !!! Rei Momo 11:07, 30 Nuv 2011 (CET)

Anna d'i miràcui[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu Ale, tütt bèn? Te me darèsi un'uciàda, quant te pödi, a c'la pagina chi?

Sculta, se vedum a Cudogn per fàss i augüri de Nadal?

Rei Momo 18:28, 1 Dic 2011 (CET)

Ciau[mudìfica 'l sorgènt]

Bon dia i gràcies. Espere que tot et va bé i que les coses funcionen perfectament per ací (espere que entens bé el català, ho he suposat a partir del teu missatge però...!). Em va costar moltíssim de fer-ho, vaig mirar-me els altres textos i vaja com que ja hi ha moltes varietats em pensava que probablement ho havia fet malament. Gràcies, això m'afalaga. Si necessiteu alguna cosa meua, no dubteu, miraré d'ajudar-vos com puga! Miraré de fer traduccions sobre autors piemontesos o llombards i si em poguereu indicar alguns dels autors més famosos vos ho agraïria. Que et vaja tot molt bé, una abraçada ben bona, fins aviat i bones festes de Nadal! Claudi/Capsot 20:18, 26 Nuv 2011 (CET)

Biblioburro[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie mille per la rilettura. Quando vieni a trovarmi per fare 3 chiacchiere e 1/2? Rei Momo 13:10, 16 Feb 2012 (CET)


Congratulazzión del Pan Brerus[mudìfica 'l sorgènt]

Hoo vist che quei che contribuissen a la Wiki lombarda a hinn tucc di grand linguista. A tucc mi foo i mè congratulazzión. Hoo mettuu la mè pagina in de la Wiki in italian e gh'hoo minga el temp de fà la traduzzión, ma sont content de vess vegnuu a contatt con vialter. Pan Brerus 20:22, 27 Feb 2012 (CET)

Un piasè sü: Germano Mosconi[mudìfica 'l sorgènt]

Cial Ale, tutto bene? Per favore, mi sistemeresti questa pagina? Non so come mai la prima nota va bene e le altre non si visualizzano. Come mai?

Grazie mille e buon fine settimana

Rei Momo (discussioni) 10:31, 2 Mrz 2012 (CET)

Grazie mille, buon fine settimana. P.S.: perchè non mi scrivi mai nella mia pagina Discussione? Rei Momo (discussioni) 11:23, 2 Mrz 2012 (CET)

Lucille Teasdale-Corti in EML[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie mille per le correzioni! Rei Momo (discussioni) 16:28, 5 Mrz 2012 (CET)

Chocolat's[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie mille! Perchè non ti fai mai sentire? Rei Momo (discussioni) 15:21, 8 Mrz 2012 (CET)

Pròsper Grech[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao caro, come stai? Mi daresti, per favore, una guardatina a questa pagina che ho creato? Grazie mille! Rei Momo (discussioni) 15:51, 13 Mrz 2012 (CET)

Grazie mille! Rei Momo (discussioni) 23:21, 13 Mrz 2012 (CET)

Natalia Estrada[mudìfica 'l sorgènt]

Grazie Rei Momo (discussioni) 11:36, 15 Mrz 2012 (CET)

Il benandante[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter, il Ben...andante son mi!

Tö sü i sòld e scàpa via [mudìfica 'l sorgènt]

Grazie per le correzioni! A presto Rei Momo (discussioni) 13:22, 2 Avr 2012 (CEST)

Wikipedia:Parlum un poo de nün/Avril 2012[mudìfica 'l sorgènt]

Gh'ét mia ü bèl artìcol in Locc de consigliàm per mètel in prìma pàgina? Te salüde e bùna Pàsqua.

--Aldedogn (discussioni) 00:57, 7 Avr 2012 (CEST)

Sistemàt, gràsie e bùna Pàsqua.

--Aldedogn (discussioni) 16:34, 8 Avr 2012 (CEST)

Scüsa, m'è scapàd...[mudìfica 'l sorgènt]

El Rex la drövi apèna per mètt le curesiòn in d'le Lengue che son nò registràd. M'è scapàada la password.

Comunque, te ringràsi semper de tütt, MA.... me farèss piasè che te se farèsi sent, ogni tànt, nò apena per curègium, nè? E dì nò che te sè semper ciapàd, perchè tüti gh'emm le noste esigènse, eh? Rei Momo (ciciarade) 15:09, 17 Mag 2012 (CEST)

Homepage[mudìfica 'l sorgènt]

Va', forsi i mè pagin "bei" hinn finii... magara ghe n'è ona quaivoeuna tra quei di imperador roman (per esempi Caligola o Valerian) che la pò andà ben. Ciao! --Eldomm (ciciarade) 15:44, 6 Dic 2012 (CET)

Dezèmber[mudìfica 'l sorgènt]

Fat. Gràsie de ìmel tignìt a mènt. --Ninonino (ciciarade) 11:55, 7 Dic 2012 (CET)

Lardera[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu Grifter72, stèt ben? Scùlta, te me guardarèsi, per piasè, cla pagina chì che hoapena fài? Te va via apena 5 minüt... gràsie. Se te vöri, pödi fatt un artìcul in PT o in FR.

A prèst

Rei Momo (ciciarade) 09:41, 21 Feb 2013 (CET)

Gràssie! Quant te vegni a Casèli? Rei Momo (ciciarade) 11:52, 21 Feb 2013 (CET)

Shaolin[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu, stèt bèn?

Ho apena fàia cla pagina chì; per piasè, te me darèsi una guardada per vèdd se va tütt bèn? Gràsie tànt!

Rei Momo (ciciarade) 14:20, 11 Avr 2013 (CEST)

Ö la Mad......... braaaauuuuu, t'è fai pròpi un bèll laurà. Gràsie dümila! :-) Rei Momo (ciciarade) 08:30, 12 Avr 2013 (CEST)

Vergognati e facciamola finita di usare le wikipedie "regionali" italiani per bypassare quello che viene cancellato giustamente su itwiki per spam![mudìfica 'l sorgènt]

VERGOGNATI Grifter72! Ma vergognatevi! Avete subito una procedura di cancellazione dalla quale vi siete salvati in zona Cesarini, vi hanno azzerato la conta delle voci da 100.000 a zero che erano tutti pasticci scritti in inglese oppure spam! Vi hanno azzerato l'enciclopedia perché l'avete usata come un immondezzaio, avete giurato e spergiurato aria nuova e ora ricominciate da capo. Vergognatevi! E facciamola finita una buona volta di usare le wikipedie "regionali" italiane per bypassare quello che viene cancellato giustamente su itwiki per spam! Questa edizione non ha MAI una voce aggiornata di quelle che fanno 50 voci in lingua in un attimo, che le trovi pure in ligure e lussemburghese e voi no! La usate solo per lo spam! VERGOGNATEVI! Spero che la rimettano in cancellazione dinuovo perché è quello che meritate! USATE LE WIKIPEDIE REGIONALI PER CREARE LO STESSO SPAM 50 VOLTE COSI' DA GIUSTIFICARLO, SIETE PEGGIO DEI VANDALI, VOI L'ENCICLOPEDIA LA DISTRUGGETE DALL'INTERNO BASTA! BASTAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!

Signur d'le sime[mudìfica 'l sorgènt]

Gràsie! Rei Momo (ciciarade) 19:16, 25 Avr 2013 (CEST)

Gasada Schiann[mudìfica 'l sorgènt]

Atenzion, "Gasada Schiann" (in verità Gaggiava S'ciann) l'è on comun del varesott, che in italian el se ciama Gazzada Schianno. Soo nò perchè dialettando.com l'ha faa vegnì foeura insema ai traduzion del nomm de la gasgia... forsi perchè se te scrivet la parola "gazza", salten foeura tucc i paroll che scomincen per gazza-. Ciao, te saludi, bon sabet e bona domenega. --Eldomm (ciciarade) 15:48, 4 Mag 2013 (CEST)

Un aiütt per Ary Toledo[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu Lisànder anca tì, scùlta, ho fài c'la pagina chi, ma so nò cume se dìs in Lumbaart, barzellette, te me darèsi una màn tì, per piasè?

Ho creàd anca la categurìa d'i còmic brasigliàn, la va bèn?

Rei Momo (ciciarade) 00:52, 14 Giü 2013 (CEST)

VisualEditor[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao, vedi qui, serve anche il tuo aiuto :) Grazie, --Elitre (WMF) (ciciarade) 13:01, 4 Set 2013 (CEST)

Zia Surica[mudìfica 'l sorgènt]

Ciàu Ale, mà stét?

Sculta, te me darèsi un öcc a c'la pagina chì, per piasè?

Gràsie e a prèst

Rei Momo (ciciarade) 12:13, 18 Set 2013 (CEST)

Graaaaaasie!!! Rei Momo (ciciarade) 11:37, 19 Set 2013 (CEST)

Bressan Alculizzaa[mudìfica 'l sorgènt]

A sun segür che te l'evet capii deperti, però, giüst in cas: la vus in sü i Bressan alculizzaa l'era una batüda, fada insci per ischers, per el Nino. :-) Ciau, --Mondschein (ciciarade) 18:02, 27 Set 2013 (CEST)

Pagine non indicizzate[mudìfica 'l sorgènt]

Grifter, arda che chèla categurìa lé la vé fò 'n automàtich quan che se mèt endèna pàgina el còdes __NOINDEX__. El ghe n'ha mìa culpa l'ütènte airon90 se la categurìa la g'ha chèl nom lé e apò a scancelàla la categurìa la gh'è östès perchè töte le pàgine che g'ha dét el còdes __NOINDEX__ le pùnta ach lé. Fómes mìa ciapà de la fóga cùtra ògna ròba scriìda 'n italià, fómes mìa rìder dré. Ghe sarès piötòst de saì 'ndoche nà a mèter la tradusiù del nòm de la categurìa. --Ninonino (ciciarade) 14:52, 8 Utu 2013 (CEST)

..un cunsìli..[mudìfica 'l sorgènt]

Vede-t cla pàgina chè, eml:Metiòc, a l' ìva custruìda in di efèt tulènd śò da la Treccani quel ch' la giva e traduśènd in dal mé carpśàn. In dla mé cugnisiòun, vìst che in dal bàs ed la pàgina a-j-ò mìs al ligàm "va a la Treccani", mè a-j-avrèv parśè (it:pareggiato) al débit cun quî dla Treccani, mandènd al letôr al sô indirìsi-internèt.
Mo nò, incō a vìn fóra 'n anònim ch' al và a bruntlèr in dla pàgina dedré 'dla discusiòun. A gh' ò arspondù brùsca perchè in chi méś chè a m' sun stufèda dla ginta anonima ch' la t' dìś su. E alóra a te vlìva dmandèr (che uèter a gh' î piò d' ansianitè e dòunca esperijnsia chè deinter) s' a ghe vdìva bèin d' aver parśè 'l débit cun al link vers la Treccani, u s' a gh' ò listès da parafraśèr e dòunca cambièr el paròli druèdi, per turnèr però a dir el stèsi infurmasiòun.. Grasi, --Gloria (ciciarade) 22:29, 12 Utu 2013 (CEST)
Ciau, Grifter72, catèda l'infurmasiòun ch' a gh' iva bisògn là in 'dla wiki itagliàna: la nn' è mìa l'infurmasiòun e al cunsèt ch' l' è prutèt ed dirìt ed proprietè, mo pròpi l' espressiòun druèda p'r esprimèrl, ch' a nn' s' pòl mìa cupièr, e dòunca a gh' vòl ogni vòlta un sunt u 'na paràfrasi diferèinta per dìr la stèsa ròba, u integrèr 2 u 3 infurmasiòun.. Capì, a tgnarò a mèint p'r al futùr.. Curdialitè, --Gloria (ciciarade) 14:18, 25 Utu 2013 (CEST)

Randula[mudìfica 'l sorgènt]

Te rengrassi de de la man che te gh'heet daa a la vus! Ciau, --Mondschein (ciciarade) 17:29, 17 Nuv 2013 (CET)

Nöa Vutaissiun[mudìfica 'l sorgènt]

L'evi scumenciada mi la nöa vutassiun ma pö me sunt regurdaa che l'oltra la düra do seteman, minga vüna, e alura l'huu scancelada, però seri minga vegnüü dent e alura ti t'heet pensaa che l'era un "vandalism". No, minga un vandalism: seri mi quel. A bun cünt, specèm pür che l'oltra vutassiun la finissa 'l Lündesdì che 'l vegn però pö gh'avarèm de dagh una vera scians a la grafia SL e vutà, sübet, minga in ses mis, se acetàla adess u minga. Ciau, --Mondschein (ciciarade) 18:53, 20 Mrz 2014 (CET)

Pet-therapy & Nise da Silveira[mudìfica 'l sorgènt]

Grase per l'aiütt, te me guardaresi, per piasè, anche la duturèsa? Grazie mille e a prèst! Rei Momo (ciciarade) 10:39, 24 Mag 2014 (CEST)

Grazie mille, buona domenica! Rei Momo (ciciarade) 19:29, 24 Mag 2014 (CEST)

Dai un'occhiata alla tua posta elettronica[mudìfica 'l sorgènt]

I left you an e-mail, --Gloria (ciciarade) 09:12, 13 Lüi 2014 (CEST)


Riconferme dei aministradùr[mudìfica 'l sorgènt]

Ciao Grifter, àrda che sóm dré a fà le otasiù per le riconférme dei aministradùr. Dàto che l'ìa 'n an e mès che te fàet piö gne 'na mudìfica, gh'ìem pensàt che te enteresàa piö colaborà a la lmo.wiki e gh'ìa l'orientamènt a mìa riconfermàt. Ma dàto che te sét sèmper stat en bù aministradùr (alméno per mé), semài che te dìzet che, pò a se de rar, te g'hét intensiù de partecipà amò, mé proponarès apò ai óter de riconfermàt. Che 'n pènset? Che farèset cönt de fà? Ciao, --Ninonino (ciciarade) 08:48, 7 Mrz 2016 (CET)

Nino, va ben che me tirì via. Vegni amò chi però;) --Grifter72 (ciciarade) 20:28, 7 Mrz 2016 (CET)