Riograndenser Hunsrückisch

De Wikipedia
Va a: navegá, truvá
Lumbaart ucidentaal Cheest artícul al è scrivüü in Milanees, urtugrafìa ünificada.

El Riograndenser Hunsrückisch (in Purtughes hunsriqueano riograndense) a l'è una variant del dialet tudesch Hunsrückisch che l'è parlada de dusent agn in Brasil, in del stat de Rio Grande do Sul. Insema al Purtughes l'Italian el Talian, l'hann inflüensada anca alter dialet tudesch, 'me chel de la Pumerania, el Pommersch-Platt e'l Plautdietsch. A bunt cünt la gramatega e'l lessich a l'è tudesca.
Parol e möd de dì purtughes a hinn cumün, suratüt in riferiment ai piant e i besti. Anca i parol tecnulogich che gh'eren minga in del temp che i tudesch andaven in Brasil a hinn ciapaa del purtughes e a hinn diferent del tudesch: per esempi Aviong al post de reuplan (Flugzeug in tudesch), Kamiong (truck), Televisaum (Fernsehen).
A gh'hinn anca espressiun che hinn traslassiun del purtughes 'me Alles Gut (tudo bem) al post del tudesch standard Wie geht's.
A l'è anca cumün el tacà i süfiss tudesch ai parol purtughes. Per esempi: Canecachen per tassina del purtughes caneca; a gh'hinn anca furm ibrid 'me Schuhloja (negossi dij scarp) che la vegn del tudesch schuh e del purtughes loja, e furm germanisaa dij verb purtughes: lembrieren, regurdà; namorieren "inamurass"; respondieren, "respunt".

El Pader Noster in Hunsrück[Mudifega | mudìfica 'l sorgènt]

Vata unsa, de du bischt im Himmel
geheilicht wet dei Nome
dei Reich kommt
dei Wille geschet
wi im Himmel och so uf de Ead.
Unsa tächlich Brot geb uns heit
un vageb uns unsa Schult
so wi mea vagewe unsa Schuliche
un fia uns net in Vasuchung
awa erles uns vom dem Üwel. Amen.

(Varda: El pader noster in pussee de 1000 lingov)