Ciciarada Utent:Apiquinamir2

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

Benvegnüü in sü la Wikipedia[modifica 'l sorgent]

Benvegnüü in sü la Wikipedia, l'enciclupedia libra che tücc i pòden jüdà a scriv. --Dragonòt 08:06, 10 Nuv 2010 (UTC)

Ciau, ben turnad! --Grifter72 11:17, 12 Nuv 2010 (UTC)

Letera ai Giüdee[modifica 'l sorgent]

Bundì, la me par che la Letera ai Giüdee la vaga spustada in quele de Paul. Almen, insì i han fai in de la wiki 'taliana: it:Lettera agli Ebrei. --Grifter72 06:43, 13 Giü 2011 (UTC)

Quand huu faa 'l mudel per i liber del Növ Testament, huu post la Letera ai Giüdee cunt i leter catolegh perchè el gh'è a völt quaj dübi sü chi l'era staa l'autúr, perchè la letera la manca 'l nomm de Paul, e 'l stíl l'è un puu divèrs. Dunca, almanch chì in di Statt Ünii, la letera l'è spustada a völt cunt i leter catolegh, e l'è inscì in de la wiki inglésa. Però, quand mì la vardi adèss, perchè l'è spustada cunt i leter de Paul in di alter wiki, e perchè la fin de la letera l'è cumpagn di alter leter de Paul, la me par anca a mì che 'l gh'avarìa de vèss spustada cunt i alter leter de Paul. --Apiquinamir2 20:07, 16 Giü 2011 (UTC)
Ciua, vesin, e inans inscí. Vün de chi di chi tachi sü amò a voltà 'l Nöf Testament. In chi di chi però sunt un puu ciapaa... Curdiaj Salüd, --Mondschein 20:12, 16 Giü 2011 (UTC)


«Nonostante le affinità dottrinali di questa con le altre lettere di San Paolo, la mancanza di certi caratteristici procedimenti paolini e l'incertezza della tradizione storica ecclesiastica consentono di pensare che la lettera, senza indirizzo e intestazione di autore, sia di altra mano. Con ogni probabilità si tratta di uno scrittore giudeo di cultura ellenistica, che ha assorbito le tesi paoline.»
(La sacra Bibbia, versione ufficiale CEI)

Inscì la dis la Gesa Cattoliga. Poeu soo minga 'se la dis la Wikipedia italiana, però la par che la sia nò 'na lettera del San Paol (le diseva anca el mè professor de religion al liceo...). --Eldomm 20:45, 16 Giü 2011 (UTC)

P.S.: Wow, duu lombard american!!

Sì, me regurdi che in di mè stüdi de teulugìa (prutestanta) a l'üniversità quaj prufessúr e tant liber anca aveven dii l'istèssa roba. Dunca, avevi spustaa la letera cunt i leter catolegh (e pö cunt i leter de Paul). Anca, tradiziunalmént l'è spustada despess cunt i leter de Paul... Forsi pudarìum spustà la letera in del mudel in d'una part separada, cuma Monschein l'ha faa in de la pagina uriginal per el Növ Testament. --Apiquinamir2 05:24, 19 Giü 2011 (UTC)
Cun quel chiu scritt, miu fai cambià idea. Me par che la vus la stia mei in d'i "leter ai catolegh". Però fi vi alter, che me parì püssè preparad. --Grifter72 17:03, 19 Giü 2011 (UTC)

Perchè 'l me par che tücc hinn d'acordi, huu spustaa de növ la letera cunt i leter catolegh in del mudel. Forsi mì gh'avarìa de giuntà una nota che tradiziunalmént el s'è credüü despess che la letera l'era vöna de quij de Paul... --Apiquinamir2 01:25, 3 Lüi 2011 (UTC)

Message in a Bottle[modifica 'l sorgent]

Ciau, se te gh'heet temp e vöja, podet mandàm una mail via Wikipedia? Me piasaría parlàt insèma. Un salüd, --Mondschein 19:35, 24 Gen 2012 (CET)

Mi vivi in campagna, però a setanta chilometer gh'emm PDX. Una zità bela granda. :-) Ciau, --Mondschein 18:38, 26 Gen 2012 (CET)
E ti indualè che seet? :-) --Mondschein 19:19, 30 Gen 2012 (CET)