Ciciarada:Monscia

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

perchè ol tìtol l'è munscia e pò nel artìcol gh'è monscia?--Aldedogn 16:19, 31 lüi 2009 (UTC)

te gh'hee reson, l'avevi mia vist. Ades a le sposti. --Dakrismeno 16:21, 31 lüi 2009 (UTC)
Int la grafia classega milanesa vün el scrif "Monscia" ma la parnunzia l'è "Munscia". Olter esempi:
  • Grafia classega: Incoeu hoo veduu ona tosa che l'eva dree a speccià el tram al Verzee.
  • Grafia ünificada: Incö huu vedüü na tusa che l'eva dree a specià 'l tram a'l Verzee.

Te salüdi, --Mondschein 16:25, 31 lüi 2009 (UTC)

Ho apportato alcune modifiche per rendere coerente con l'impostazione generale in ortografia classica milanese tutto l'articolo. Non posso invece farlo per le tabelle e via andando. P.S. Chiedo scusa se non mi esprimo in monsciasch o in milanès, ma lo sto ancora imparando, quindi non mi azzardo in voli pindarici magari sbagliati. Publius Aurelius

@Publius Aurelius: azzarda, azzarda pure, preocüpès mia, soprattutto sulla pagina ciciarada puoi scrivere senza problemi e poi solo sbagliando si impara, se per la pùra de sbaglià, te pàrlet mia, te 'mpàret mia.--Te salüde. Aldedogn (ciciarade) 12:38, 28 Lüi 2013 (CEST)

Monscia l'è bela, però l'è piscinina. --Mondschein (ciciarade) 07:42, 28 Lüi 2013 (CEST)