Ciciarada:24 03

Contegnûi da pàgina no suportæ in de âtre léngoe.
De Wikipedia

Foo domà anmò sto articol chì per incoeu, ai alter ghe pensaroo in futur:

Catalanismi e ròb vari:

Bisc·kek: l'è minga catalan (Bixkek), ma l'è sbaliaa sòta el pont de vista de la trasliterazion. In teoria gh'avarissom de scrivel Biškek. E poeu, quel pont piscinin tra la C e la K el me par pròpri pòcch lombard.

ol Kirguisistan > el Kirguizistan; lassando stà l'articol prima del nòmm de paes, voeuri pròpri savè in qual dialett lombard se dopra gui inveci de ghi.

Ungària: nanca quest l'è on catalanism (Hongria) ma el me sòna mal. Mi mettaria l'accent in su la I. E con l'ortografia unificada mi scrivaria Üngaria, minga Ungaria.

Se vedom. --Eldomm 12:56, 23 utu 2008 (UTC)

Ripeto i miei dubbi sopra la correttezza linguistica di questa pagina. Fatemi sapere, ché io non voglio fare grandi cambiamenti senza avere l'approvazione di gente più competente di me. Grazie. --Eldomm 20:46, 6 nuv 2008 (UTC)

Van ben Biškek, Kirghizistan (se l'è 'l nom ufizial), Üngheria e Üngaria, --Insübrich 09:19, 7 nuv 2008 (UTC)

sö Bisckek o Bisc.kek ghe mète mia 'l bèch, anche perchè se pròpe 'l gh'avrèss de ès Bis.ckek, però a Bèrghem 'm dóvra öna linièta per separà di paröle ch'i suna a la stèsa manéra. esèmpe: "kid", "children" l'è "s-cèt" perchè 'n dèl lèsel te gh'ét de dì prima la S desperlé (compàgn de quan che te ghe fét "ssss" a ergù, per faga fà sito) pò fà öna pausa de ü decimo de segónt e pò dì "cèt". Spiegàl per iscrìt l'è 'mpó malfà, ma spère de èsga riàt.--Aldedogn 11:19, 8 nuv 2008 (UTC)

Nisun problema, anca num gh'hemm quel sòn, però el srcivem "s'c". --Eldomm 13:15, 8 nuv 2008 (UTC)